Translation
Translation
I found this record of my ancestor Sara Simonsdotter Sihtala being fined 1 32.
Can anyone translate what the fine was for?
Thank you,
Lynette
Can anyone translate what the fine was for?
Thank you,
Lynette
- Liitteet
-
- IMG_6583.jpeg (154.37 KiB) Katsottu 8571 kertaa
Re: Translation
lägersmål (Swedish) = salavuoteus (Finnish) = illegal sexual intercourse
Rather outdated terms.
Jaska
Rather outdated terms.
Jaska
Re: Translation
Thank you for translating>
That was sure unexpected!
That was sure unexpected!
Re: Translation
Now that I an thinking more about this…
It seems someone must have reported Sara’s indiscretion to the Church or made a formal complaint. Otherwise, how would the Church have found out about this? I would think this would be a common thing to be fined for but it I can’t find it anywhere else in the document. Many fines seem to be for drunkenness.
It seems someone must have reported Sara’s indiscretion to the Church or made a formal complaint. Otherwise, how would the Church have found out about this? I would think this would be a common thing to be fined for but it I can’t find it anywhere else in the document. Many fines seem to be for drunkenness.
Re: Translation
Hi!
My guess is that Sara was fined for obvious reasons. She was a widow and gave birth to an illegitimate child 24.6.1829. [?]
Please, check if these details correspond with your findings!!!
https://hiski.genealogia.fi/hiski/2ss76 ... tetut+4673 .
SSHY Alajärvi Christened
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/ ... 96&pnum=46 .
Birgit S.
My guess is that Sara was fined for obvious reasons. She was a widow and gave birth to an illegitimate child 24.6.1829. [?]
Please, check if these details correspond with your findings!!!
https://hiski.genealogia.fi/hiski/2ss76 ... tetut+4673 .
SSHY Alajärvi Christened
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/ ... 96&pnum=46 .
Birgit S.
Re: Translation
Thank you so much! I completely missed this child’s birth in my research.
Sara died about six months later. Sad to think about the child’s life afterwards.
Sara died about six months later. Sad to think about the child’s life afterwards.
Re: Translation
I just noticed there is a cross by the child's name, Maja Greta, in the Birth Records; she died 12.7.1829 (2 weeks 4 days old).
SSHY Alajärvi Death Records;
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut_ ... 03&pnum=23 .
Check also next page: Sara died 23.6.1830.[?]
Birgit S.
SSHY Alajärvi Death Records;
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut_ ... 03&pnum=23 .
Check also next page: Sara died 23.6.1830.[?]
Birgit S.
Re: Translation
Thank you again!
I had been trying to find her listed in the Communion Books but could not locate her. I certainly can’t navigate these records like you can!!
Would Sara Simonsdotter have had a estate inventory conducted at her death? In her husband’s inventory upon his death, it looks like everything but her clothing and bed went to the children. I have looked through the estate records but they are not all in chronological order. Through sheer luck I found the link to them.
I had been trying to find her listed in the Communion Books but could not locate her. I certainly can’t navigate these records like you can!!
Would Sara Simonsdotter have had a estate inventory conducted at her death? In her husband’s inventory upon his death, it looks like everything but her clothing and bed went to the children. I have looked through the estate records but they are not all in chronological order. Through sheer luck I found the link to them.
Re: Translation
lägersmål (Swedish) = salavuoteus (Finnish) is (was) sexual intercourse between two unmarried persons. In Finland it was punishable by fines up until 1926.
Much more serious crime was whoredom (huoruus in Finnish, horedom/horeri(?) in Swedish).
One-sided whoredom was sexual intercourse between a married and and unmarried person.
Most serious crime was two-sided whoredom. It was a sexual intercourse between two persons who were both married but not with each other.
Once upon a time 1 or 2-sided whoredom was about the only way to get a divorce, that is, to get a divorce you had to commit a crime or at least say that you did it - and find a person who said she/he did it with you.
Much more serious crime was whoredom (huoruus in Finnish, horedom/horeri(?) in Swedish).
One-sided whoredom was sexual intercourse between a married and and unmarried person.
Most serious crime was two-sided whoredom. It was a sexual intercourse between two persons who were both married but not with each other.
Once upon a time 1 or 2-sided whoredom was about the only way to get a divorce, that is, to get a divorce you had to commit a crime or at least say that you did it - and find a person who said she/he did it with you.
Re: Translation
Wow! That’s crazy that the Finns differentiated every combination of marital status with this crime.
My ancestor seems to have committed the least serious offense.
It was a very different time back then, that’s for sure.
Thanks for the information.
My ancestor seems to have committed the least serious offense.
It was a very different time back then, that’s for sure.
Thanks for the information.