Jag har en Aapeli (Abel) född 1850 14/9 i Tulkkila. Han var gift med Susanna Erkintytär (Ericsdotter) född 1846 18/3 i Waalajärvi by Sodankylä.
De bodde i Lautiosaari Ranta-Tulkkila nr 8 och även Kolari.
De hade en son William Rantatulkkila född 1884 11/3 i Kolari. William var gift med en Aino Meriläinen men jag saknar hennes födelseuppgifter och föräldrar.
Jag kan inte läsa vad Apeli(Abel) hette innan han tog namnet Tulkkila och vilka var hans föräldrar.
Hälsningar Ulla-Britt Johansson
Ranta Tulkkila
Re: Ranta Tulkkila
Hej Ulla-Britt.
Det måste vara medlem i FSHF att länkarna kommer att dyka upp.
Link kan hittas här Ranta-Tulkkila no: 8:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 7&pnum=127
SSS HisKi:
http://hiski.genealogia.fi/hiski?fi
: Vihitty - Gift : Ylitornio - Övertorneå
Kuul. Vihitty Kylä Talo Mies Vaimo Kylä Talo
* 19.7.1874 (Kolari) Pulkkila f. Inh. Abel Anna Lisass. Paskoja Enk. Susanna Eriksd:r Justovaara Waattojärvi by
Pulkkila är en kommun i norra Österbotten (Uleåborg-län).
Apeli födelse - fodd teckning Pulkkila (höger):
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 28&pnum=16
Pulkkila Communion Book :
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 5&pnum=322
Anna Lisa f. 13/8 1823 och son Abel f. 14/3 -50
Anna Lisa parents Henrik f. 1785 Paskoja och hustru Caisa f. 1786
Susanna och föräldrarnas familjen Sodankylä Waalajärvi:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 06&pnum=29
Eric Ericsson Jesiö eller Mikkola f. 1813 och hustru Magdalena f. 1807 Sassali
dr. Susanna f. 18/3 1846.
Alla de bästa släktforskning.
MHV Risto Jnro: 334
Det måste vara medlem i FSHF att länkarna kommer att dyka upp.
Link kan hittas här Ranta-Tulkkila no: 8:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 7&pnum=127
SSS HisKi:
http://hiski.genealogia.fi/hiski?fi
: Vihitty - Gift : Ylitornio - Övertorneå
Kuul. Vihitty Kylä Talo Mies Vaimo Kylä Talo
* 19.7.1874 (Kolari) Pulkkila f. Inh. Abel Anna Lisass. Paskoja Enk. Susanna Eriksd:r Justovaara Waattojärvi by
Pulkkila är en kommun i norra Österbotten (Uleåborg-län).
Apeli födelse - fodd teckning Pulkkila (höger):
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 28&pnum=16
Pulkkila Communion Book :
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 5&pnum=322
Anna Lisa f. 13/8 1823 och son Abel f. 14/3 -50
Anna Lisa parents Henrik f. 1785 Paskoja och hustru Caisa f. 1786
Susanna och föräldrarnas familjen Sodankylä Waalajärvi:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 06&pnum=29
Eric Ericsson Jesiö eller Mikkola f. 1813 och hustru Magdalena f. 1807 Sassali
dr. Susanna f. 18/3 1846.
Alla de bästa släktforskning.
MHV Risto Jnro: 334
Risto SSHY jäsen
Re: Ranta Tulkkila
Hei vaan et ole vastannut.
Aikaa on jo kulunut runsaasti vastata, oliko niistä hyötyä ?
Tutkin näitä paikkakuntia, oliko vielä jotakin kysyttävää ?
Kohteliasta olisi vastata viestiin, oliko siitä hyötyä ?
Hey, but you did not answer.
It has been plenty of time to answer, whether these help ?
I will consider these places, whether questions ?
Would be polite to reply to a message, whether it is helpful ?
Hej, men du svarade inte.
Det har varit gott om tid att svara, oavsett om dessa hjälp ?
Jag kommer att överväga dessa platser, oavsett frågor ?
Skulle vara artigt att svara på ett meddelande, om det är till någon hjälp ?
Risto jnro. 334.
Aikaa on jo kulunut runsaasti vastata, oliko niistä hyötyä ?
Tutkin näitä paikkakuntia, oliko vielä jotakin kysyttävää ?
Kohteliasta olisi vastata viestiin, oliko siitä hyötyä ?
Hey, but you did not answer.
It has been plenty of time to answer, whether these help ?
I will consider these places, whether questions ?
Would be polite to reply to a message, whether it is helpful ?
Hej, men du svarade inte.
Det har varit gott om tid att svara, oavsett om dessa hjälp ?
Jag kommer att överväga dessa platser, oavsett frågor ?
Skulle vara artigt att svara på ett meddelande, om det är till någon hjälp ?
Risto jnro. 334.
Risto SSHY jäsen
Re: Ranta Tulkkila
Kiitos sinulle Risto tiedoista.Susanna on esivanhempiani ja nämä tieodot ovat aivan uusia minulle.Risto kirjoitti:Hei vaan et ole vastannut.
Aikaa on jo kulunut runsaasti vastata, oliko niistä hyötyä ?
Tutkin näitä paikkakuntia, oliko vielä jotakin kysyttävää ?
Kohteliasta olisi vastata viestiin, oliko siitä hyötyä ?
Hey, but you did not answer.
It has been plenty of time to answer, whether these help ?
I will consider these places, whether questions ?
Would be polite to reply to a message, whether it is helpful ?
Hej, men du svarade inte.
Det har varit gott om tid att svara, oavsett om dessa hjälp ?
Jag kommer att överväga dessa platser, oavsett frågor ?
Skulle vara artigt att svara på ett meddelande, om det är till någon hjälp ?
Risto jnro. 334.
Maarit