Hei taas, löysin jälleen jotain mielenkiintoista sivuilta mutta en vieläkään osaa tulkita kaikkea tekstiä. Viitsisikö joku avulias taas auttaa avutonta tämän tekstin kanssa.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 5&pnum=945
Se löytyy tuolta ja olisin todella kiitollinen taas avusta. oikein hyvää joula ja iloista uutta vuotta kaikille.
apua taas tarvittaisiin
Re: apua taas tarvittaisiin
Tässä tulkintaa:
Unga Skräddaren Matts Eriksson ifrån Naistenmatka by och Birckala Sokn, företrädde samt ingaf en, af åtskillige Suoniemi Kapelboer i Karcku Sokn, undertecknad skrift, hwaruti the förmäla sig wilja hafwa Matts til skräddare uti samma Capellgiäld, så wida den förut antagne sokneskräddaren i Karcku Sokn, Kihlrooth wid namn, ei så ofta som nödwändigheten fordrar, skal hinna at dem med skräddare arbete betiena: anhållandes atts Eriksson, i anledning theraf, at Rätten wille häröfwer höra de nu tilstädes warande Kapellboer, hwilka på efterfrågan therom, förklarade sig äfwen enhålligt åstunda Matts Eriksson til theras skräddare. Och som Nämden intygade at uti Karcku Sokn är allenast en skräddare, hwilken icke kan hinna, i synnerhet när Soldate släpekläder skola förfärdigas, at Kapellboerne med skräddare arbete betiena, utan skola de ofta warit föranlåtne, at ifrån andre Soknar tillita skräddaren; altså och emedan Härads rätten jämwäl pröfwar: at i Suoniemi Capellgiäld, i anseende därtil, nödwändigt tarfwas särskild skräddare; ty blifwer Matts Eriksson, hwilken efter intygan är af god frägd och äger tilräckelig förfarenhet uti skräddarekonsten, til fullmakts erhållande uppå samma syssla härmedelst hoos Högwälborne Herr Lands höfdingen i orten wördsammast föremäld.
Eli tässä esittää oikeuteen nuori räätäli Matti Erikinpoika Suoniemen kappelin asukkaiden laatiman kirjelmän, jolla he pyytävät saada ko. Matin nimitetyksi kappelin vakituiseksi räätäliksi, koska pitäjän ainoa räätäli ei ehdi palvelemaan kappelin asukkaita. Tähän pyyntöön oikeus suostuukin.
Unga Skräddaren Matts Eriksson ifrån Naistenmatka by och Birckala Sokn, företrädde samt ingaf en, af åtskillige Suoniemi Kapelboer i Karcku Sokn, undertecknad skrift, hwaruti the förmäla sig wilja hafwa Matts til skräddare uti samma Capellgiäld, så wida den förut antagne sokneskräddaren i Karcku Sokn, Kihlrooth wid namn, ei så ofta som nödwändigheten fordrar, skal hinna at dem med skräddare arbete betiena: anhållandes atts Eriksson, i anledning theraf, at Rätten wille häröfwer höra de nu tilstädes warande Kapellboer, hwilka på efterfrågan therom, förklarade sig äfwen enhålligt åstunda Matts Eriksson til theras skräddare. Och som Nämden intygade at uti Karcku Sokn är allenast en skräddare, hwilken icke kan hinna, i synnerhet när Soldate släpekläder skola förfärdigas, at Kapellboerne med skräddare arbete betiena, utan skola de ofta warit föranlåtne, at ifrån andre Soknar tillita skräddaren; altså och emedan Härads rätten jämwäl pröfwar: at i Suoniemi Capellgiäld, i anseende därtil, nödwändigt tarfwas särskild skräddare; ty blifwer Matts Eriksson, hwilken efter intygan är af god frägd och äger tilräckelig förfarenhet uti skräddarekonsten, til fullmakts erhållande uppå samma syssla härmedelst hoos Högwälborne Herr Lands höfdingen i orten wördsammast föremäld.
Eli tässä esittää oikeuteen nuori räätäli Matti Erikinpoika Suoniemen kappelin asukkaiden laatiman kirjelmän, jolla he pyytävät saada ko. Matin nimitetyksi kappelin vakituiseksi räätäliksi, koska pitäjän ainoa räätäli ei ehdi palvelemaan kappelin asukkaita. Tähän pyyntöön oikeus suostuukin.