Hei, Mäntsälän rippikirjassa 1830-1840 sivulla 304 ensimmäisellä rivillä Matts Eklundin kohdalla on maininta, jota en osaa tulkita.
Löytyikö apuja?
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/ ... 3&pnum=306
Terveisin Markku Ranta
Uusi kysymys
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/ ... 1&pnum=156
Edelleen Mats Eklundin kohdalla maininta sotilasjoukko-osastosta? Rippikirja 1822-29
Vielä lisää https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/ ... 8&pnum=116
Tätäkään en osaa tulkita Matts Eklund Mäntsälän rippikirja 1800-1810.
Yt. Markku
Sotilaan eläke?
Re: Sotilaan eläke?
Ensimmäiseen kysymykseen tulkinta.
Afskiedad soldat, eli palveluksesta eronnut sotilas; {katekismuksen kuulusteluja en osaa tulkita]; f.d. (före detta) entinen sotilas Hämeenlinnan Jalkaväkirykmentissä (Tavastehus Infanteri Regement), eläkeläinen.
Toisessa linkissä lähes sama teksti: Soldat, före detta Thus (=Tavastehus) infanteri Regementet, Pensionair
Kolmannessa linkissä nimen edessä Rosendal, kuten jo edellisessä linkissä (oliko ruodun tai talon nimi?) huomautuksissa ifr (=ifrån) Orimattila 2.10.1810
Afskiedad soldat, eli palveluksesta eronnut sotilas; {katekismuksen kuulusteluja en osaa tulkita]; f.d. (före detta) entinen sotilas Hämeenlinnan Jalkaväkirykmentissä (Tavastehus Infanteri Regement), eläkeläinen.
Toisessa linkissä lähes sama teksti: Soldat, före detta Thus (=Tavastehus) infanteri Regementet, Pensionair
Kolmannessa linkissä nimen edessä Rosendal, kuten jo edellisessä linkissä (oliko ruodun tai talon nimi?) huomautuksissa ifr (=ifrån) Orimattila 2.10.1810
Re: Sotilaan eläke?
Kiitos Essimi vastauksista.
Terv. Markku
Terv. Markku