Hei, mitähän tämän Matin rivillä noissa huomautuksissa ikein lukeekaan.
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/ ... 5&pnum=253
T. Matti
Son Matts Mattsson
Re: Son Matts Mattsson
Molemmissa raipparangaistus (afstraffad med spö, spöstraff) ja julkinen kirkkorangaistus (uppenbar kyrkoplikt).
1815 varkaudesta (stöld) ja 1824 jostain (en keksi lyhenteen merkitystä) vanhempiaan vastaan (?? emot föräldrar).
Jaska
1815 varkaudesta (stöld) ja 1824 jostain (en keksi lyhenteen merkitystä) vanhempiaan vastaan (?? emot föräldrar).
Jaska
Re: Son Matts Mattsson
Afstraffad m(med) spö för stöld. Alla: Uppenbar kyrkoplikt 5.2.1815 eli rankaistu varkaudesta kepiniskuin (raipoin?) Kirkkokuri(tus) ollut julkinen istuttamalla seurakunnan edessä häpeäpenkkiin, vai olisiko jalkapuukin ollut käytössä tässä? Sitten seuraavassa sarakkeessa samaa laulua keppirangaistuksesta (8 varv, kahdeksan napautusta? Jos lause sinne jatkuu), jonka syytä en nyt nopeasti hahmota, jotain emot föräldrar, eli vanhempiaanko vastaan rikkonut. Ja sama uppenbar kyrkoplikt taas käytössä ja lukeeko siinä nyt sitten Laukaassa, i Laukas?
Kirjamuotoinen lyhennesanastoni on taas vaihtoehtokäytössä "projektialustana", joten sitä en nyt kotvaan lue. Vaan pianko lauseet hahmottavat oikaisevat tämän luonnokseni.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Kyrkoplikt
Melko ihmeellinen konekäännös samasta:
https://sv-m-wikipedia-org.translate.go ... r_pto=wapp
https://fi.wikipedia.org/wiki/Kirkkokuri
EDIT: niin, niin, tietysti juuri nyt on kansaa pilvin pimein samaan aikaan kirjoittamassa aiheesta...
Kirjamuotoinen lyhennesanastoni on taas vaihtoehtokäytössä "projektialustana", joten sitä en nyt kotvaan lue. Vaan pianko lauseet hahmottavat oikaisevat tämän luonnokseni.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Kyrkoplikt
Melko ihmeellinen konekäännös samasta:
https://sv-m-wikipedia-org.translate.go ... r_pto=wapp
https://fi.wikipedia.org/wiki/Kirkkokuri
EDIT: niin, niin, tietysti juuri nyt on kansaa pilvin pimein samaan aikaan kirjoittamassa aiheesta...
Re: Son Matts Mattsson
Näkyy vähän paremmin edellisessä kirjassa:
Laukaa rippikirja 1812-1833 (AP I Aa:6) Sivu 155 Leppävesi, Witziälä, Witziälä Luhtala, Kovala, (do), (do) ; SSHY http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 0&pnum=338 / Viitattu 25.11.2024
"... vanvördnad emot föräldrar ..." (... epäkunnioittava käytös vanhempiaan kohtaan ...)
Terv. Birgit S.
Laukaa rippikirja 1812-1833 (AP I Aa:6) Sivu 155 Leppävesi, Witziälä, Witziälä Luhtala, Kovala, (do), (do) ; SSHY http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 0&pnum=338 / Viitattu 25.11.2024
"... vanvördnad emot föräldrar ..." (... epäkunnioittava käytös vanhempiaan kohtaan ...)
Terv. Birgit S.