Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 08.12.2010 21:58

Vieläkö jaksaisitte auttaa minua tässä Backmanin selvittelyssä.
Nyt minusta jo tuntuu, että on olemassa kaksikin Mats Matsonia ja Maria Michelsdotteria, joiden tiedot on osittain sotkeutuneet.

Laitan tähän ne rippikirjat, joita olen tähän mennessä tutkiskellut sekä niihin liittyvät kysymykset.

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 4&pnum=268
Tässä lähinnä Maria Michelsdotterin kohdalla kysymyksenä Backmans kellonsoittajan jälkeen olevat teksti. Onko oleellista?

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 4&pnum=220
Tässä Gammelbackan Bergasin torpassa Maria löytyy neljänneksi alimmaiselta riviltä. Huomautuksessa oleva teksti?

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 1&pnum=204
Tässä ihanan "selkeässä" sivussa Maria on Östermunkbyssä itsellisenä?, entä sen jälkeen olevat sanat ennen kellonsoittajaa?
Huom. tässä korjattu syntymäaikaa. Entä seuraavien sarakkeittein päällä oleva teksti ennen vuosilukuja sekä sen jälkeen?
98 muuttaa Gammelbackaan.

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 1&pnum=318
Pappilan Bernsin torpassa Backmanin kellonsoittajan leski. Jälleen syntymäaikaa korjattu. Mitä on Östermunkbyn jälkeinen teksti? Seuraavassa lohkossa kerotaan jotakin sivuista 565 ja 555. Tässä saattaisi olla jotain sellaista, joka avaa tuon syntymäaikojen sekaannuksen vai onko?

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 3&pnum=556
Tässä on tullut Backmanin sukunimi näkyviin ja mukana on myös heidän vanhin lapsensa Caisa, joten perhe pitäisi olla oikea. Mikä onkaan Matin ammatti? Tässä Matti kuolee 1789.

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 3&pnum=566
Tässä Anderfasin torppa, jossa Matin ammatti on mikä? Vaimolla on tuo virheellinen syntymäaika, eikä mielestäni John -nimistä poikaa heillä ole. Joten oletan, että tämä on aivan toinen pariskunta.

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7958685
Tässä on Näsin Krogarsin kuva, jossa Marialla on tuo "virheellinen" syntymäaika.

http://hiski.genealogia.fi/hiski/2ojo7a
HISKIn mukaan lapset ovat syntyneet Näsissä. Varsinkin tuo 1774 syntynyt Anna Maija, josta etsinnät aloitin. Anna Maija käyttää kuitenkin myöhemmin Backmanin nimeä, joten liittäisin hänet tähän kellonsoittajaan ja varsinkin kellonsoittajan leskiäitiin Mariaan.

Teksti on pitkä, mutta jos vaikka aina yhden kohdan jaksaisitte suomentaa.

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Maija » 09.12.2010 22:07

Viola N kirjoitti: http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 3&pnum=556
Tässä on tullut Backmanin sukunimi näkyviin ja mukana on myös heidän vanhin lapsensa Caisa, joten perhe pitäisi olla oikea. Mikä onkaan Matin ammatti? Tässä Matti kuolee 1789.
Teksti on pitkä, mutta jos vaikka aina yhden kohdan jaksaisitte suomentaa.
Tässä ammatti yrittää ilmeisesti olla jonkin sortin lyhenne spannmålstorparesta.

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Maija » 09.12.2010 22:43

Viola N kirjoitti: http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 3&pnum=566
Tässä Anderfasin torppa, jossa Matin ammatti on mikä? Vaimolla on tuo virheellinen syntymäaika, eikä mielestäni John -nimistä poikaa heillä ole. Joten oletan, että tämä on aivan toinen pariskunta.
Teksti on pitkä, mutta jos vaikka aina yhden kohdan jaksaisitte suomentaa.
Katsoinpa vielä tätäkin tarkemmin. En tiedä, ovatko henkilöt oikeita vai vääriä ja katsoinko edes oikeata kohtaa, mutta tässäkin on
Sp.Tp. Mats Matss 1744
hu Maja Michelsdr 1743
Pg ----
Drg Johan Matss död 89


Mielestäni tässä ei kerrota, että renki Juho Matinpoika olisi yllämainitun Matin poika. En panisi tätä sivua sen perusteella roskiin.

Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 09.12.2010 23:02

Kiitokset Maija vinkeistäsi. Luin nähtävästi väärin tuon Johanin heidän pojakseen. Tuota vaimon syntymäaikaa pitää vielä pähkäillä. Se ehkä selviäisi siitä yhdestä ruudusta, jossa kerrotaan rippikirjan kahdesta eri sivusta jotakin, josta en saa selvää. Yritän etsiä myös Matin avioliiton ja kuoleman välissä olevia rippikirjoja, joista saattaisi selvitä sukunimen tulon ajankohta.
Nuo käsialat vain tuottavat minulle vielä kovasti hankaluukisa, kuten tästäkin poika -tulkinnastani näkyy.

Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 10.12.2010 17:44

Yksi tyhmä kysyy enemmän kuin kymmenen viisasta ehtii vastata! Löysin Porvoon kaupungin rippikirjoista jälleen mielestäni oikeat renki Mats Matssonin ja Qp. Maria Michelsdotterin, tosin syntymäaika oli jälleen eri kuin noissa aiemmin lähettämissäni sivuissa. Mutta sehän ei liene kovin harvinaista.
Kysymykseni: mistä nämä molemmat ovatkaan tulleet tänne Handelsman Eric Nilkan taloon? Oletan, että tuo kiemuraviiva ja sen jälkeen oleva piperrys saattaisi tarkoittaa Näsiä vuonna 71.

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 71&pnum=10

Nimet löytyvät neljänneltä ja viidenneltä riviltä alareunasta lukien.

Vihkitiedoissa 14.10.1770 Mats on kapupungista, Marian tiedot peittyvät tummaan reunaan.

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Maija » 13.12.2010 18:35

Viola N kirjoitti: http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 1&pnum=318
Pappilan Bernsin torpassa Backmanin kellonsoittajan leski. Jälleen syntymäaikaa korjattu. Mitä on Östermunkbyn jälkeinen teksti? Seuraavassa lohkossa kerotaan jotakin sivuista 565 ja 555. Tässä saattaisi olla jotain sellaista, joka avaa tuon syntymäaikojen sekaannuksen vai onko?
Teksti on pitkä, mutta jos vaikka aina yhden kohdan jaksaisitte suomentaa.
Katsotaan tänään tätä. Östermunkbyn jälkeen voisi lukea suunnilleen Sold Glads enka ja varmaan lukeekin, koska siellä Maria Michelsdotterin asuttamalla sivulla kaiken sotkun seassa ainakin joku Sold Glad on ylivedetty, niin että kellonsoittajan leski on voinut vähän aikaa asua sotilaan leskenkin luona. Aikaisemman kirjan sivuja 555 ja 565 koskeva teksti alkaa: ålder utsatt..., mutta paljon muusta en saa selvää. Todennäköisesti kirjanpitäjä on noteerannut syntymävuosien eron kahdella sivulla ja päättänyt ruveta nyt käyttämään molempia vuosia, kun ei ole osannut valita. Samana henkilönä hän varmaankin on näitä pitänyt, koska vuonna 1792 nautitut ehtoolliset (6/4 ja 9/9) on merkitty kummallekin sivulle.

Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 13.12.2010 23:35

Kiitokset taas upeasta tulkinnasta. Olin jo aivan varma, että taas olen menossa jonnekin aivan harhaan, kuten jo kerran Pernajassa tein.
Tuo sotilas Glad esiintyy jossakin myöhemmin löytämissäni rippikirjoissa. Olisiko ollut Kaisa Matintyttären kohdalla. Täytyy vielä etsiä se ja palata asiaan.

Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 14.12.2010 13:07

Tässä löysin ne Caisa Matintyttären sivut, joista en saanut mitään tolkkua. Caisa oli Matin ja Marian vanhin tytär eli Anna Maijani sisar. Onko tässä Kaisa mennyt naimisiin vaiko ei? Mikä tämä Mats Glad on ja mistä hän eroaa? Yritin HISKin avulla löytää vihkitietoja, mutta eipä osunut. Lapsia heillä kuitenkin näyttäisi olevan parikin kappaletta.

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 21&pnum=58

Tässä on Kaisasta ja Gladista tietoja sekä sivulla 52 että 53.

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Maija » 15.12.2010 01:09

Viola N kirjoitti:Tässä löysin ne Caisa Matintyttären sivut, joista en saanut mitään tolkkua. Caisa oli Matin ja Marian vanhin tytär eli Anna Maijani sisar. Onko tässä Kaisa mennyt naimisiin vaiko ei? Mikä tämä Mats Glad on ja mistä hän eroaa? Yritin HISKin avulla löytää vihkitietoja, mutta eipä osunut. Lapsia heillä kuitenkin näyttäisi olevan parikin kappaletta.

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 21&pnum=58

Tässä on Kaisasta ja Gladista tietoja sekä sivulla 52 että 53.
Tutkittaviksesi osuvat kohdat eivät todellakaan ole mitään kaunokirjoituksen taidonnäytteitä. Tästä viimeisestä voi jonkinlaisella varmuudella lukea, että Matts Glad ja Carin Mattsdotter ovat yhdessä tulleet sivulta 193, joka oli se Östermunkbyn sivu, johon Kaisan äiti muutti. Hän ei siis muuttanut Gladin lesken luo, vaan Gladin itsensä porukkaan. Enka –sanaksi aikaisemmin tulkitsemani kohta taitaakin kuulua selostukseen äidin syntymävuosien ristiriitaisuuksista.

Varmuudella voidaan todeta myös, että Kaisa lähtee tästä sivulta 53 yksin sivulle 52 eli edelliselle sivulle, mutta ei edelleenkään leskenä, vaan mies on karkuteillä. Sivulla 52 seisoo melko selkeästi ”gift med afsk. Sold. Glad, mannen bortrymd” (naimisissa entisen sotilaan Gladin kanssa, mies karannut).

Sivulla 53 Kaisa on ilmeisesti alunperin merkitty Gladin vaimoksi (hu), mutta miehen lähdettyä lätkimään, hän on ehkä tarvinnut tittelin Pig på Torpet.

Gladin itsensä edesottamuksia käsitellään aukeaman molemmilla sivuilla. Vasemmalta en saa kasaan mitään järkevää tekstiä:
Bortrymt därpå? han? pliktat för dhet? och nu 1800 dömd --- och slagit sig ---
Oikealta vähän paremmin:
NB (nota bene = Huom!) utståt år 1801 sitt straff och undergått uppenbar ----
Mielikuvituksen ja arvauksen avulla voisi ehdottaa, että Glad on karannut aikaisemminkin ja ilmeisesti vielä sotilaana ollessaan, koska rangaistus on langetettu. Ehkä hän on onnistunut rangaistustakin välttelemään, jos se on vasta 1801 voitu toteuttaa.
Jos asia enempi kiinnostaa, voit ehkä muista lähteistä löytää varmempia tietoja kuin arvausehdotukseni.

Avatar
jani
Ylläpitäjä
Viestit: 1286
Liittynyt: 09.08.2006 00:16
Paikkakunta: San Jose

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja jani » 15.12.2010 03:24

Siltä varalta, että on helpompi lukea:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7962360
----- Jani Koski -----

Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 16.12.2010 12:11

Suurkiitokset Maija, että jaksat paneutua tähän palapeliini! Janille myös kiitos digitaaliarkiston sivusta. Olen jonkinverran käyttänyt myös digitaaliarkiston sivuja, mutta digiarkiston sivuilla on ne kylien nimet, joten etsintä osuu helpommin ainakin lähemmäksi oikeata paikkaa.

Caisa Matintyttärellä Mats Gladilla oli HISKin mukaan ainakin kolme lasta, joten eipä tainnut perheellä ihan ongelmitta elo sujua. Gladhan on saattanut olla siinä Kustaansodassa, joka ei tainnut olla Ruotsille mikään kovin voittoisa, joten pakoretket voisi ymmärtääkin.

Pitänee etsiä vielä sotilaslähteistä Gladin tietoja, mutta nyt yritän keskittyä tähän kellonsoittaja Backmaniini, joka on varmasti minulle tämän joulun parhain joululahja, josta voin kiittää pääasiassa Maijaa!

Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 22.01.2011 22:33

Olen jälleen palailemassa tähän Backmannin sukuhaaraan. Yritän edelleen selvitellä tuon Maria Michelsdotterin rippikirjatietoja.
Mitä mahtaakaan lukea Marian kohdalla, joka on neljännellä henkilörivillä sivun alalaidasta, siinä keskimmäisessä sarakkeessa se lyhyt sana?

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7958951

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Maija » 28.01.2011 10:58

Se lyhyt sana voisi olla jokin huonokuntoisuutta ilmaiseva, koska sivulla 215, johon Maria seuraavaksi siirtyy, hänet mainitaan kirkonköyhäksi (Kyrk. fattig). Tavallisin sellainen sana on bräklig ja kun oikein väkisin yrittää, kyllähän tuon "bräkl" voisi lukea. Ensimmäinen kirjain kylläkin näyttää enemmän d:ltä kuin b:ltä.

Tässä sivu 215
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7958954

Viola N
Viestit: 74
Liittynyt: 09.05.2008 21:35
Paikkakunta: Helsinki

Re: Lukuapua Backmaniin, Porvoo

Viesti Kirjoittaja Viola N » 28.01.2011 12:16

Kiitos Maija taas avustasi. Kirkonvaivaista yritin ensin siitä lueskella, mutta ei vain osunut kohdalle. Tuota bräkligiä en osannut etsiä, kun luin tuon ensimmäisen kirjaimen todellakin d -kirjaimeksi.
Pitänee vielä katsoa hänen rippimerkintänsä, onko hän huonokuntoisuudestaan huolimatta käynyt ripillä. Muuttamaan hän kyllä joutui vielä vanhoilla päivillään aika taajaan. Eipä ollut helppoa tuon ajan leskillä.

Vastaa Viestiin