Siis ensimmäisiin, että från Mörskom/Myrsylästä med betyg (muuttokirjan nro 24 kera) 20.10.1866 n:o 24 ja t.p. 361/68 (tuolle sivulle v. 1868)
Ja toisessa samaa lajia, mutta tultu sivulta 385 vuonna 1868.
Sitten ominaisuuksista seuraavaa:
Läser i Bok dåligt, ur munnet af Lutherus 6. hufvud stycken af ???, är till lefvernet(?) ärlig, till äktenskap ledig haft smitt koppor
Lampis d: 26. October 1822 F?edric Grahn
(Täsmällinen tulkinta ja kysymysmerkit jälkitoimituksena, jahka saan ilmeiset oivallukset, välimerkittömyys vähän kiusaa, mutta silkka tekosyy, mutta asia kuitenkin että: lukee heikosti, suullisesti Lutherin 6*, pääkohdat seuraavan lauseen määrittelemästä asiasta. Elintavoiltaan rehellinen ja vapaa avioliittoon. On sairastanut isorokon, vai pitäisikö ymmärtää että on rokotettu. Lammilla silloin ja silloin, se ja se.)
Fredrik August Grahn, kirkkoherran apulainen (1820-24) - Ylimääräinen pappi
https://hiski.genealogia.fi/seurakunnat ... ML&LANG=FI
* Wikipedia Katekismuksesta:
"Lutherin Vähässä katekismuksessa on kuusi opinkohtaa, jotka ovat kymmenen käskyä, Uskontunnustus, Herran rukous, Pyhä kaste, Rippi ja synninpäästö, Alttarin sakramentti sekä rukousten ja niin sanottujen Huoneentaulujen osasto. "
Ja sitten: M.B.Till Thusby 1825 trolofvat Enkan Caisa Lisa And:dr... ja pitäisi kai katsoa jotain Lammin Koski/Kosti-jostain, ei nyt heti huomaa Lammin Kostilasta sopivaa... Koskella on Miehola... eikä sielläkän silmäily heti mitään lamppua sytyttänyt (tämä ei tarkoita mitään!)
Mutta siis muuttokirja Tuusulaan 1825(?) kihlattu leski Caisa Lisa Antintytär.