http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7318064
Vasemmanpuolisen sivun toiseksi alimmainen vainaja on torpparin vaimo Anna Lambain, joka on kuollut 17-vuotiaana 1777 Juvan Narilassa. Kuolinsyy on Mustaan kirjaan luettu “feber och svulster”. Minusta koukerot eivät oikein hyvin sovi siihen. En kuitenkaan keksi parempaa tilalle. Itse lukisin:
död af ---? och scrufla?
Scrophel = risatauti eli imusolmuketuberkuloosi
Ehdotuksia???
Epäselvä kuolinsyy
Re: Epäselvä kuolinsyy
Hei,
Tämä on sitten vaan ehdotus, älä luota liikaa. Mutta olen samaa mieltä, että feber och svulster siinä ei kyllä oikein näyttäisi lukevan.
Minusta siinä voisi ehkä olla näin: "17 åhr gammal Torp hust. död af dwal och scrufler".
Skrofler = form av tuberkulos med svullna halslymfknutor, kronisk snuva, läppeksem och bindhinnekatarr. Dvala = sömnliknande tillstånd, halv medvetslöshet (vid vissa sjukdomar).
Tämä on sitten vaan ehdotus, älä luota liikaa. Mutta olen samaa mieltä, että feber och svulster siinä ei kyllä oikein näyttäisi lukevan.
Minusta siinä voisi ehkä olla näin: "17 åhr gammal Torp hust. död af dwal och scrufler".
Skrofler = form av tuberkulos med svullna halslymfknutor, kronisk snuva, läppeksem och bindhinnekatarr. Dvala = sömnliknande tillstånd, halv medvetslöshet (vid vissa sjukdomar).
Re: Epäselvä kuolinsyy
Kyllä minusta dwal sopisi hyvin alkuperäistekstiin. Se sopisi myös tuberkuloosin loppuvaiheen oireeksi. Itse en olisi ikinä sitä keksinyt, koska sana on minulle entuudestaan ihan outo.