Translate birth registry for Matti Jalamari

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Katie
Viestit: 558
Liittynyt: 31.03.2011 07:09

Translate birth registry for Matti Jalamari

Viesti Kirjoittaja Katie » 09.06.2012 23:33

I have another questionable birth registry that I would appreciate a translation. We are questioning the parentage and are not sure who his birth parents are. Will you please take a look at the names on this entry. He was born on 26 Mar 1898 in Simo, Lappi.
Thank you so much
Janice
Liitteet
Matti Jalamari birth registry.GIF
Matti Jalamari birth registry.GIF (59.77 KiB) Katsottu 5301 kertaa


Katie
Viestit: 558
Liittynyt: 31.03.2011 07:09

Re: Translate birth registry for Matti Jalamari

Viesti Kirjoittaja Katie » 10.06.2012 18:10

The links don't help me since I am unfamiliar with Finnish names and language. All I need is to have the translation of this birth registry and what the letters before the names mean.
Thank You so much.
Janice

Avatar
JaskaS
Viestit: 2470
Liittynyt: 03.11.2006 01:04
Paikkakunta: Vantaa

Re: Translate birth registry for Matti Jalamari

Viesti Kirjoittaja JaskaS » 10.06.2012 18:28

Parents seem to be:
Forest guard Hannu Wilho (Ville) Hannunpoika Kupunen, b. 31 Oct 1864
His 2nd wife Kaisa Maria Heikintytär Huhtala, b. 27 Mar (Aug?) 1863
Marriage on 28 Jul 1895.

:) Jaska

timotk
Viestit: 275
Liittynyt: 22.03.2011 17:23

Re: Translate birth registry for Matti Jalamari

Viesti Kirjoittaja timotk » 10.06.2012 20:27

Vt = short for vanhemmat, parents
Kt = short for kummit, godparents
ja = and
Kupusella kastoi = Baptized at Kupunen (house) by J. Alfr. Keckman

The last one is the name of the priest or vicar.

Katie
Viestit: 558
Liittynyt: 31.03.2011 07:09

Re: Translate birth registry for Matti Jalamari

Viesti Kirjoittaja Katie » 10.06.2012 20:45

Thank you all for your help. Looking at the older handwriting, that is smudged also, I have a terrible time making out the names. You are all so good at what you do and I thank you for all your work. I'll be back, still not done with my father's linneage.
Janice

Vastaa Viestiin