Apua kaivataan Notarum Explication suomennukseen

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Hanna_P
Viestit: 2
Liittynyt: 04.06.2012 20:14

Apua kaivataan Notarum Explication suomennukseen

Viesti Kirjoittaja Hanna_P » 30.07.2012 16:09

Heipä hei, uusi käyttäjä esittäytyy! Minulla on tällä hetkellä työn alla sukututkimuksen lisäksi tutkimus sukutilan historiasta. Löysin ko. tilasta kartan vuodelta 1648, mutta ikävä kyllä vanhojen käsialojen lukutaito on vuosien saatossa ruostunut, enkä saa Notarum Explicatiosta otsikon lisäksi juuri muuta selvää, kuin ensimmäisen rivin, joka käsittääkseni kuuluu: "Clemet Pederson Pernus hemman ½ mantall". Ajattelinkin, että mahdollisten väärinkäsitysten välttämiseksi olisi ehkä hyvä kysyä apua tähän kokeneemmilta tutkijoilta. Kartta Notarumeineen löytyy allaolevasta osoitteesta:

http://www.nic.funet.fi/pub/sci/geo/car ... _95-96.jpg

Olisin kiitollinen jo osittaisistakin suomennuksista!

EevaH
Viestit: 724
Liittynyt: 23.05.2007 23:35
Paikkakunta: Mikkeli/Helsinki

Re: Apua kaivataan Notarum Explication suomennukseen

Viesti Kirjoittaja EevaH » 30.07.2012 18:32

Onko tää No 1, Pernus hemman, tila josta teet tutkimusta? Minusta sen kohdalla lukee suunnilleen tämmöisiä:

A. Uthsäde alss (en tiedä mitä alss tarkoittaa) ----------- 3 5/8 Tr (tynnöriä)
B. Obrukat åker --------------------------------------------------- 2 Tr
C. Höö af halfdeelen wid Byan -------------------------------- 3 lass
hafwer och halfdeelen af Een Ängh widh Ledess Oija (?) (paikan nimi?)
andra halfdeelen kommer till No 2
(yritin noudataa alkuperäistä muotoilua, mutta mulla on sellainen kokemus, että nää editorit tekee mitä tahtoo mun tulosteelle, esim. tiputtaa alkublankoja)

Hanna_P
Viestit: 2
Liittynyt: 04.06.2012 20:14

Re: Apua kaivataan Notarum Explication suomennukseen

Viesti Kirjoittaja Hanna_P » 30.07.2012 20:05

Hei, ja kiitos avusta! Itseasiassa selvityksessä olisi kaikki nuo tuolla nimenomaisella karttalehdellä (nro. 95) olevat merkinnät eli 1-4, miksei myös viereisen sivun nro.5, sillä ainakin osittain numerot 1-4 ovat jossain vaiheessa kuuluneet osaksi päätilaa. Ledess Oija tarkoittaa varmaankin Liedesojaa, jonka varrella niitty on.

Vastaa Viestiin