Mitähän mahdetaan sanoa Loukon isännän Matti Ristonpojan kohdalla: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13035888
Kiitos etukäteen avusta.
Viipurin maakirja/väestöluettelo 1723
Viipurin maakirja/väestöluettelo 1723
Questions are a burden to others. Answers are a prison for oneself.
Re: Viipurin maakirja/väestöluettelo 1723
Kahdella edellisellä sivulla on osin samoja tarinoita: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13035886, http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13035887interlorn kirjoitti:Mitähän mahdetaan sanoa Loukon isännän Matti Ristonpojan kohdalla: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13035888
meddelmåttig, och
gådt til Swen--a S:
om prentzen, alldel
skog, --------------
där 20 -------
Kohtuullinen (sato? veronmaksukyky?), mutta mennyt johonkin ja tehnyt jotain..? Nyt ei vaan osaaminen riitä..
Questions are a burden to others. Answers are a prison for oneself.
Re: Viipurin maakirja/väestöluettelo 1723
Tämä dokumentti kertoo tuoreista järjestelyistä kun Venäjä oli vastikään valloittanut Ruotsin alueita.
Teksti on kai näin: ...gådt til Svenska sidan om grentzen... Eli "jäänyt/siirtynyt Ruotsin puolelle (valtakunnan) rajaa".
Tämä maininta johtuu tuoreesta Ruotsin ja Venäjän välisestä valtakunnan rajasta, joka seurasi Uudenkaupungin rauhasta (v 1721).
Vähän pohjoisempana samoihin aikoihin eräiden ennestään lappeelaisten maatilojen kohdalla oli vastaavasti maininta "under rydzen", kun se siirtyminen meni siellä toisinpäin.
Teksti on kai näin: ...gådt til Svenska sidan om grentzen... Eli "jäänyt/siirtynyt Ruotsin puolelle (valtakunnan) rajaa".
Tämä maininta johtuu tuoreesta Ruotsin ja Venäjän välisestä valtakunnan rajasta, joka seurasi Uudenkaupungin rauhasta (v 1721).
Vähän pohjoisempana samoihin aikoihin eräiden ennestään lappeelaisten maatilojen kohdalla oli vastaavasti maininta "under rydzen", kun se siirtyminen meni siellä toisinpäin.