Sivu 1/1

Luku- ja tulkinta-apua läänintilien autioluetteloon

Lähetetty: 19.12.2012 01:11
Kirjoittaja interlorn
Savon keskisen kihlakunnan Leppävirran pitäjällä on Antti Herrasen tila autiona:

1709: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 2&pnum=290
- Mitä mahdetaan sanoa ja tarkoittaa Antti Herrasen nimen jälkeen "säger/höger Paavo Itkonen"?

1711: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 8&pnum=263
- Mitä kaikkea sepustetaan sivun oikeassa laidassa? "och ödigt Jordh..."

Olen ymmärtänyt, että autiolla tarkoittaa tilaa, jonka asukas oli kuollut tai muuttanut pois tai pelkästään todettu veronmaksukyvyttömäksi, vaikkakin elossa ja tilallaan. Pystyykö näistä listoista päättelemään minkälaisesta autioitumisesta on kyse?

Tarvitsisin myös apua otsikoiden suhteen: vuoden 1709 luettelossa Antti on merkitty sarakkeeseen Cavall: ... öden, minkä alla hänellä on 1 jotain ja 1/4 jotain. Mitä nämä otsikot tarkoittavat?
Vastaavasti vuoden 1711 luettelossa Antti on siirtynyt sarakkeeseen Crono öden eli Kruunun autiot. Tarkoittaako tämä, että tässä vaiheessa tila muuttui perintötilasta kruununtilaksi?

Kiitos etukäteen kaikesta avusta!!

Juhana

Re: Luku- ja tulkinta-apua läänintilien autioluetteloon

Lähetetty: 19.12.2012 11:02
Kirjoittaja Maija
Aloitetaan kehyksistä:
interlorn kirjoitti:
Tarvitsisin myös apua otsikoiden suhteen: vuoden 1709 luettelossa Antti on merkitty sarakkeeseen Cavall: ... öden, minkä alla hänellä on 1 jotain ja 1/4 jotain. Mitä nämä otsikot tarkoittavat?
Vastaavasti vuoden 1711 luettelossa Antti on siirtynyt sarakkeeseen Crono öden eli Kruunun autiot. Tarkoittaako tämä, että tässä vaiheessa tila muuttui perintötilasta kruununtilaksi?
Eri aikoina ja eri puolilla valtakuntaa käytössä olleet veroyksiköt vaihtelivat niin paljon, että ne taitavat muodostaa ihan oman tieteenalansa, jota en ollenkaan hallitse. Vuonna 1609 Savossa siirryttiin ainakin maaveron osalta kollektiiviverotuksesta tilakohtaiseen veroon ja yksikkönä oli veromarkka. Siis ykkönen merkitsee yhden veromarkan tilaa vuotuisen maaveron maksussa. Suuri osa apuveroista ja ylimääräisistä veroista maksettiin tilakohtaisen manttaaliluvun mukaan (tässä ¼). Savossa oli siis tähän aikaan käytössä kaksi tilakohtaista veroyksikköä. Myös savua tilakohtaisena veroyksikkönä käytettiin pitkään.

Näistä luetteloista ei mielestäni selviä, onko kyseessä perintö- vai kruununtila. Sarakkeeseen crono öden on pantu ne tilat, joiden verojen pitäisi mennä kruunulle. Cavallerie stom öden ovat tiloja, joiden verot on korvamerkitty ratsuväen tarpeisiin, cavall: aug: och fordehls öden ovat tiloja, joiden verot on ohjattu suoraan ratsutiloille (augmentit) tai ratsuväen päällystön palkkoihin (fordels hemman). Infanteri öden ja dragone öden ovat tiloja, joiden verojen pitäisi mennä näiden aselajien ylläpitoon. Jos olen väärässä, joku varmaankin korjaa.

Re: Luku- ja tulkinta-apua läänintilien autioluetteloon

Lähetetty: 19.12.2012 22:01
Kirjoittaja Maija
interlorn kirjoitti: 1711: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 8&pnum=263
- Mitä kaikkea sepustetaan sivun oikeassa laidassa? "och ödigt Jordh..."

Olen ymmärtänyt, että autiolla tarkoittaa tilaa, jonka asukas oli kuollut tai muuttanut pois tai pelkästään todettu veronmaksukyvyttömäksi, vaikkakin elossa ja tilallaan. Pystyykö näistä listoista päättelemään minkälaisesta autioitumisesta on kyse?
Yksi ehdotus:
af ödigt Jordh efter Ländzmans angif:se i ---? boden infört 1 t: 8 Cp: Rågh
Nimismiehen ilmoituksen mukaan on toimittanut autiotilaltaan yhden tynnyrin ja 8 kappaa ruista johonkin tarkoitukseen varattuun aittaan. Olisikohan Antti Herranen maksanut autioveroa omalta maaltaan tai yrittänyt maksaa osan vuotuisesta verostaan??? Tästä nyt voisi päätellä, että ei ole kuollut eikä karannut, vaan edelleen sinnittelee. Aina ei voi päätelmiä tehdä.

Re: Luku- ja tulkinta-apua läänintilien autioluetteloon

Lähetetty: 25.12.2012 21:02
Kirjoittaja interlorn
Iso kiitos avusta Maija! Tässä oli paljon arvokasta tietoa.

Olisiko jollain vielä arvausta tämän suhteen: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 2&pnum=290
- Mitä mahdetaan sanoa ja tarkoittaa Antti Herrasen nimen jälkeen "säger/höger Paavo Itkonen"? Vai onko se "högre Paavo Itkonen"? Ymmärääkseni Paavo Itkosella ei pitäisi olla ainakaan mitään omistajuussuhdetta tilaan. Mitähän tuossa haetaan..?

Juhana