Translate Wärda
Lähetetty: 30.07.2013 02:02
I have noticed the wording Warda or Wärda on death records located before the name. Does this mean Mistress of the house?
See Hiski record below: The Deceased line shows Warda Helena Pijratar
Sotkamo
Buried
Link to this event [7495874]
Died / Buried 09/02/1779 02/21/1779
Village / Farm Sumsa No. 4
Deceased Warda Helena Pijratar
Cause of Death / Age Ålder 70 years - months - weeks - days
Own comment
Original comment PIK Å
Links SSHY - Digital Archive
Thank You
Janice
See Hiski record below: The Deceased line shows Warda Helena Pijratar
Sotkamo
Buried
Link to this event [7495874]
Died / Buried 09/02/1779 02/21/1779
Village / Farm Sumsa No. 4
Deceased Warda Helena Pijratar
Cause of Death / Age Ålder 70 years - months - weeks - days
Own comment
Original comment PIK Å
Links SSHY - Digital Archive
Thank You
Janice