Itsellinen Matti Juhonpoika muuttaa Viitasaaren Keitelepohjasta Kivijärvelle yhtiömiehentyttären Stina Caisa Henrikintytär Hattusen(tai Halttusen) kanssa.
Tuohon asti tuon ymmärrän.Mikä on tuo kylä Kivijärvellä joka mainitaan Stinan kohdalla?
Kuulutettu jo kolmasti avioliittoon?
Onko tuo lopputeksti käsitettävä niin, että pari on vihitty 12.6.1842?
Kivijärven seurakunta > Kivijärven seurakunnan arkisto > Seurakunnista saapuneet muuttokirjat > Seurakunnista saapuneet muuttokirjat 1832-1850
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=10577643
Lukuapua Matti Juhonpoika Junikan muuttokirjaan
Re: Lukuapua Matti Juhonpoika Junikan muuttokirjaan
… Bolagsmans dotter Stina Caisa Henriksdotter Haltunen från denna Kapell Församlings Kivijärvi by…
Siis Kivijärven lisäksi ei tuossa muuta paikannimeä näy.
Käsittääkseni tämä ei ole varsinainen muuttokirja, vaan todistus kolmesta ”oklanderat” aviokuulutuksesta kappeliseurakunnassa. Pitäjän sisäisissä muutoissa ei muuttokirjoja tarvittu.
Kivijärvi Viitasaaren kappeliksi 1750, emäseurakunnaksi 1858 (toteutui 1864)
http://hiski.genealogia.fi/seurakunnat/index.html
Todistuksen antaja: Alexander Magnus Oleander, kappalaisen apulainen Kivijärvellä 1842
Oleanderilla ei täten ole mitään vihkimistä vastaan. Alimman merkinnän mukaan parin on vihkinyt C M Dahlström (Karl Magnus Dahlström, emäseurakunnan kirkkoherran apulainen 1841-57).
Asiasta enempää tietämättä käsittäisin tämän todistuksen merkityksen siten, että jompi kumpi tai molemmat kuuluivat Kivijärven kappelin alueeseen, mutta halusivat tulla vihityiksi emäseurakunnassa. (?)
Siis Kivijärven lisäksi ei tuossa muuta paikannimeä näy.
Käsittääkseni tämä ei ole varsinainen muuttokirja, vaan todistus kolmesta ”oklanderat” aviokuulutuksesta kappeliseurakunnassa. Pitäjän sisäisissä muutoissa ei muuttokirjoja tarvittu.
Kivijärvi Viitasaaren kappeliksi 1750, emäseurakunnaksi 1858 (toteutui 1864)
http://hiski.genealogia.fi/seurakunnat/index.html
Todistuksen antaja: Alexander Magnus Oleander, kappalaisen apulainen Kivijärvellä 1842
Oleanderilla ei täten ole mitään vihkimistä vastaan. Alimman merkinnän mukaan parin on vihkinyt C M Dahlström (Karl Magnus Dahlström, emäseurakunnan kirkkoherran apulainen 1841-57).
Asiasta enempää tietämättä käsittäisin tämän todistuksen merkityksen siten, että jompi kumpi tai molemmat kuuluivat Kivijärven kappelin alueeseen, mutta halusivat tulla vihityiksi emäseurakunnassa. (?)
Re: Lukuapua Matti Juhonpoika Junikan muuttokirjaan
Ei varsinainen muuttokirja, vaan morsiamen kotikappelin Kivijärven kappalaisen apulaisen antama todistus kuulutuksista.
Vihki sulhasen seurakunnan Viitasaaren kirkkoherran apulainen.
Tässä voi joku pääte tms. olla väärin:
Att contrahenterne inhyseskarlen Mats
Johansson Junikka fr. Wiitasaari moder-
församlings Kejtelenpohja by och Bolags-
mans dotter Stina Caisa Henriksdotter
Haltunen från denna Kapell Församlings
Kivijärvi by, härstädes blifvit trenne
gånger oklandrad till äktenskap före-
lystes samt få sammanvigas af den
prest det derom anlita; sådant varder
på begäran intygads. Kivijärvi kapell
d. 9 Junii 1842.
Alexander Oleander
T.f. Kapellan
Ofvanstående personer åro till äktenskap
sammanvigd den 12 Junii 1842 af
C M Dahlström
Pastors Adjunkt
Jaska
P.S. Aha, naputellessani tulikin jo Maijalta vastaus
Vihki sulhasen seurakunnan Viitasaaren kirkkoherran apulainen.
Tässä voi joku pääte tms. olla väärin:
Att contrahenterne inhyseskarlen Mats
Johansson Junikka fr. Wiitasaari moder-
församlings Kejtelenpohja by och Bolags-
mans dotter Stina Caisa Henriksdotter
Haltunen från denna Kapell Församlings
Kivijärvi by, härstädes blifvit trenne
gånger oklandrad till äktenskap före-
lystes samt få sammanvigas af den
prest det derom anlita; sådant varder
på begäran intygads. Kivijärvi kapell
d. 9 Junii 1842.
Alexander Oleander
T.f. Kapellan
Ofvanstående personer åro till äktenskap
sammanvigd den 12 Junii 1842 af
C M Dahlström
Pastors Adjunkt
Jaska
P.S. Aha, naputellessani tulikin jo Maijalta vastaus
Re: Lukuapua Matti Juhonpoika Junikan muuttokirjaan
Kiitos Maija ja JaskaS lukuavusta, oma ymmärrys ei noille ruotsinkielisille hieroglyfeille riittänyt.
Ei tuo minustakaan muuttokirjalta vaikuttanut, vaikka se seurakuntaan muuttaneitten seasta löytyikin.
Koetin muuttokirjaa ensin etsiä Viitasaaren dokumenteista, mutta sieltä näytti puuttuvan useita vuosia poismuuttaneitten puolelta.
Sattumalta tuon tiedon tuolta Kivijärven muuttaneista löysin, aika monta vuotta piti käydä läpi
- Jussi
PS.
Jatkossa ajattelin keskittyä helpompiin juttuihin eli isälinjani ortodokseihin. Ei kai kirkkoslaavi nyt niin vaikeaa voi olla ymmärtää
Ei tuo minustakaan muuttokirjalta vaikuttanut, vaikka se seurakuntaan muuttaneitten seasta löytyikin.
Koetin muuttokirjaa ensin etsiä Viitasaaren dokumenteista, mutta sieltä näytti puuttuvan useita vuosia poismuuttaneitten puolelta.
Sattumalta tuon tiedon tuolta Kivijärven muuttaneista löysin, aika monta vuotta piti käydä läpi
- Jussi
PS.
Jatkossa ajattelin keskittyä helpompiin juttuihin eli isälinjani ortodokseihin. Ei kai kirkkoslaavi nyt niin vaikeaa voi olla ymmärtää