minulla olisi suuri pyyntö. olisiko ketään ihmistä ketävoisi/ haluaisi kääntää tuomiokirjojen tekstejä minulle. Olen niitä hakenut todella monta, mutta tieto jää hämäräksi kunnes ne käännetään. Pyyntö on suuri, mutta olisin iloinen jos joku ihminen olisi kiinnostunut kääntämään tekstejä minulle. Vaikka jonkin jutun. Itse en noista selviä koskaan, kielitaitoni on niin huono ettei sillä paljoa käännetä ja lisäksi kun tekstit ovat vanhaa ruotsia, se vaikeutuu vielä entisestään. Kyseessä on Karkun pitäjänräätälin Michel Kihlrothin asiat ja/tai merikarvian Michel Michelsson Kihlrothin sotamiehen erittäin laajat tuomiokirja kirjoitukset. Hän on ehtinyt "vaikuttaa" merikarvialla todella "ahkerasti" kaikenlaisiin kommelluksiin. Lähes joka vuodelta löytyy hänestä jokin tuomiokirja juttu. Olen sivut etsin nimien mukaan valmiiksi ja ne on linkkeinä minulla word tiedostona, ja niitä klikkaamalla pääsee suoraan nettiin kopioituihin kirjoituksiin.
Olisin todella kiitollinen jos joku henkilö kääntäisi edes jotain kirjoituksia, ja ymmärrän että tehtävä on todella suuri. Mutta kaikki pienetkin käännökset auttaisivat minua tutkimuksissa eteenpäin.
Ehkäpä joku toinenkin henkilö sattuisi tutkimaan samoja henkilöitä ja saisi siitä myös itselleen tietoja tutkimuksiin.
Terv.Kerkko69