Sivu 1/1

Luku- ja käännösapua, rippikirjamerkintöihin

Lähetetty: 11.11.2014 12:23
Kirjoittaja poola
Mitä näissä asiakirjoissa kerrotaan Maria Söderlundista

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 3&pnum=284
Anmärkningar 3 rivi ylhäältä.

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 2&pnum=266
Maria Lovisa s. 24.7.1836 Anmärkningar

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 72&pnum=42
Henrik Wilhelm Henrikssonin s. 14.2.1835 kohdalla Anmärkningar kerrotaan Maria Söderlundista jotakin.

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 4&pnum=145
Ensimmäiselä rivillä Anmärkningar jälleen Mariasta tekstiä.

Ja tässä Isak Henriksson
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 3&pnum=313
Isak Henriksson s. 13.3.1832 hänestä huomautussarakkeessa tekstiä?

Toivoo Paula

Re: Luku- ja käännösapua, rippikirjamerkintöihin

Lähetetty: 14.11.2014 18:16
Kirjoittaja Maija
Neljä alkuperäisistä kirjoista kuvattua aukeamaa ovat selkeät:

Nakkilan RK 1854-1860 sivu 263
Maria Lovisan kohdalla:
Abs 20/7 1856 för 1sta resan lägersmol. 24/x 1859 för 2:a resan d:o
Saanut synninpäästön ensimmäisen ja toisen kerran salavuoteudesta.

Sama kirja sivu 40
Henrik Wilhelm Henrikssonin kohdalla:
Enkan M Söderlund påstår sig vara bevisligen förlofvad med honom . Se attest No 37.
Leski M.S. väittää olevansa kihloissa hänen kanssaan. Katso todistus No 37

Luvian RK 1859-1865 sivu 139
Henrik Wilhelm Henriksson:
Icke bunden men annat hinder är det, att slupkarlsenkan Maria Söderlund påstår sig vara förlofvat med honom.
Ei ole avioliitossa, mutta esteenä on, että laivamiehenleski M.S. väittää olevansa kihloissa hänen kanssaan
(Henrikin nimen edessä kuitenkin gift, ja vaimoksi merkitty Fredrika Karolina Emanuelsdr. Poika Isak Wilhelm on syntynyt 29/1 1860)

Porin ksrk RK 1850-1855 No 269:
Isak Henriksson (13/3 1832):
frejd och hinderlöshet okända för 1 år och 4 månader. Grenat. Skarpsk.bat. i Åbo
Maine ja esteettömyys tuntemattomat 1 vuoden ja 4 kk:n ajan. (? Mihinkähän tämmöinen liittyy?)

Skannatusta kirjasta (Ulvilan RK 1849-1855 sivu 297) en hyvin saa selvää, mutta jossakin kohdassa on sana lysning ja M.S. väittää jotakin. Luultavasti hän tässäkin protestoi Heikki Wilhelmin aviokuulutusta vastaan.

Re: Luku- ja käännösapua, rippikirjamerkintöihin

Lähetetty: 14.11.2014 19:18
Kirjoittaja poola
Jotakin tälläistä olin itsekkin ounastellut tapahtuneen. Nythän asia selvisi lopullisesti.

Kiitos!
Toivoo Paula