Muutamaan kohtaan lukuapua

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Kara
Viestit: 7
Liittynyt: 24.02.2015 23:25

Muutamaan kohtaan lukuapua

Viesti Kirjoittaja Kara » 26.02.2015 19:04

Hei, osaisiko joku auttaa täydentämään muutamaa kohtaa kirkonkirjasta syntyneiden kohdalta? Alla on linkki kyseiselle sivulle, ja löytyy sen vasemmasta ylälaidasta. Olen itse päätellyt sen menevän näin:
Ida Irene Serafina, isä (mikä torppari?)torppari Johan Edvard Wahlman, ? ? Serafina Ahlroth (?) Grisansista. kummit ? Karl Henrik Holmström ? Selma (vai Selina?) Sofia Grisansista. Kastoi Moberg.

Mutta en saa selvää siis noista kysymysmerkkien kohdilla olevista teksteistä, ja ilmeisesti vanhemmat ovat kuitenkin olleet naimisissa kun ei ole äpärä merkintää. Mutta miksi näyttää siltä, että äidillä eri sukunimi? Kiitos jos joku osaa auttaa!

Linkki:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... _ap/59.htm

masaE
Viestit: 382
Liittynyt: 17.02.2014 13:04

Re: Muutamaan kohtaan lukuapua

Viesti Kirjoittaja masaE » 26.02.2015 23:36

Näin sen näin: muonatorppari (googleta esim, jos et ymmärrä), Kristasia ja med hustru.

Avatar
JaskaS
Viestit: 2432
Liittynyt: 03.11.2006 01:04
Paikkakunta: Vantaa

Re: Muutamaan kohtaan lukuapua

Viesti Kirjoittaja JaskaS » 26.02.2015 23:47

Sptorparen (= spanmålstorparen = muonatorppari) Johan Edvard Wahlman, hu (hustru) Kristina Serafia Ahlroth från Grisans
Fr
(faddrar) sptorpn Karl Henrik Holmström medhu (med hustru) Selma Sofia fr Grisans

Tuo medhu on aika erikoisesti sitoen kirjoitettu, mutta samaa näkyy sivulla usein.

:) Jaska

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Muutamaan kohtaan lukuapua

Viesti Kirjoittaja Maija » 27.02.2015 00:28

Kara kirjoitti: Mutta en saa selvää siis noista kysymysmerkkien kohdilla olevista teksteistä, ja ilmeisesti vanhemmat ovat kuitenkin olleet naimisissa kun ei ole äpärä merkintää. Mutta miksi näyttää siltä, että äidillä eri sukunimi? Kiitos jos joku osaa auttaa!
Suomessa ensimmäinen sukunimilaki tuli voimaan vuoden 1921 alusta. Sen mukaan kaikilla kansalaisilla tuli olla pysyvä sukunimi. Avioliittolaki vuodelta 1930 velvoitti naisen ottamaan puolisonsa sukunimen. Aikaisemmin molemmat tavallisimmin säilyttivät entisen nimensä. Näin oli varsinkin Itä-Suomessa, missä ihmisillä oli vanhastaan oikeat sukunimet (siis nimet, jotka ilmaisivat kuulumisen johonkin sukuun). 1980-luvun uusi sukunimilaki muutti taas tilannetta (no, ehkä sitä ei enää voi uudeksi sanoa).

Kara
Viestit: 7
Liittynyt: 24.02.2015 23:25

Re: Muutamaan kohtaan lukuapua

Viesti Kirjoittaja Kara » 27.02.2015 09:41

Kiitos kaikille teille avusta! Olen koko ajan katsonut, että torparen edessä on ollut ainakin g kirjain ja ollut siksi ymmälläni, mutta kiva, että tähänkin tuli selvyys :D Ja sukunimi-lakia en tullut edes ajatelleeksi!

-Kara

Vastaa Viestiin