Sivu 1/1
Ruotsinkielinen termi
Lähetetty: 25.03.2015 10:32
Kirjoittaja tikon15
Rippikirjassa tuli vastaan sana ojäligd / ojäliget. Ei löydy sukututkijan sanakirjasta. Se oli vaimon, jonka mies asui / oli muuttanut toiselle paikkakunnalle, huomautuksissa.
Re: Ruotsinkielinen termi
Lähetetty: 25.03.2015 16:38
Kirjoittaja maijaliisa
Näkemättä linkkiä arvaan, voisiko sana olla ojäfvig eli jäävitön....
Re: Ruotsinkielinen termi
Lähetetty: 25.03.2015 20:28
Kirjoittaja tikon15
Jäävitön, mihin?
Re: Ruotsinkielinen termi
Lähetetty: 25.03.2015 22:56
Kirjoittaja EevaH
Mulla tuli mieleen sama asia, mutta kun tiedot olivat niin niukat, en ryhtynyt arvailemaan. Onko asiakirja netissä, eli saisitko linkin tai vaikka osakuvan näytille? Muuten tästä ei voi sanoa muuta, kuin että yleensä sanat, joita ei löydy sanastoista, on joko kirjoitettu tai luettu väärin.
Re: Ruotsinkielinen termi
Lähetetty: 26.03.2015 12:54
Kirjoittaja tikon15
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 71&pnum=71
Hei,
minua paljon kokeneempi sukututkija arvioi sanan olevan ojäliget / ojäligd, mutta sen suomennosta ei ole tiedossa.
Kiitokset vaivannäöstä.
Tarmo
Re: Ruotsinkielinen termi
Lähetetty: 26.03.2015 14:02
Kirjoittaja JaskaS
Digitaaliarkiston kuva:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=12506153
Minusta toinen kirjain voisi olla äffä.
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ tuntee sanan ofelig (myös muodossa ofälig), vaan mahd. tarkoitus tässä yhteydessä jää epäselväksi.
Jaska