Sivu 1/1

Tulkinta/käännösapua

Lähetetty: 19.09.2015 19:13
Kirjoittaja poola
Eric Mickelsson on kuollut 4.1.1836 ja haudattu 10.1.1836 naimisissa olevana 37 vuoden iässä Lusin Salmijärvellä.
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6405972
Mitä mahtaa lukea ennen gift tekstiä ruotsiksi/suomeksi? Onko ehkä ammatti vai jokin muu titteli?
T. Paula

Re: Tulkinta/käännösapua

Lähetetty: 19.09.2015 20:02
Kirjoittaja JaskaS
Loppu on hieman sotkuinen, mutta arvelisin siinä lukevan Härads Profoss, kihlakunnanprofossi.
https://fi.wikipedia.org/wiki/Profossi

:) Jaska

Re: Tulkinta/käännösapua

Lähetetty: 20.09.2015 10:31
Kirjoittaja poola
Kiitos Jaska!

Ja kiitos linkistä, siitä selvisi, mistä oli kyse. Ja tulipahan etsittyä muutakin tietoa asiasta.

Mietin tuossa itsekseni, voisiko Erikille joihinkin rippikirjoihin merkitty ”sukunimi” Spöström olla johdettu juuri tuosta virasta. Oli mielestäni hiukan erikoinen ”sukunimi”.

Terveisin Paula