Sivu 1/1
Parin tekstin tulkinta suomen kielelle
Lähetetty: 07.06.2016 09:56
Kirjoittaja poola
Hei!
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6532190
Yllä olevassa linkissä on sekä Petter Eliassonin (1775), että hänen veljensä Hinrikin (1778) kohdalla teksti joka näyttää okunning 94. Mitä tässä tarkoittaa? Poissaoleviako?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=613260
Vedenpää Thomas Anderssonin ja Elinin perässä Tekstiä. Mitä siinä kerrotaan?
Paula
Re: Parin tekstin tulkinta suomen kielelle
Lähetetty: 07.06.2016 12:09
Kirjoittaja vesaaulanko
hei
luulisin että merkintä okunnig on osaamaton eli Petter olisi ollut poissa 90,91, osaamaton eli ei päässyt ripille 94 ja todennäköisesti sairas 95. Hindric osaamaton 94 ja pääsyt ripille sitten 96.
toiseen kysymyksesi teksti ei auennut minulle, ehkä joku toinen voi auttaa siinä osaavammin
Re: Parin tekstin tulkinta suomen kielelle
Lähetetty: 07.06.2016 18:35
Kirjoittaja taltta
"
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=613260
Vedenpää Thomas Anderssonin ja Elinin perässä Tekstiä. Mitä siinä kerrotaan?"
Siinä on "otydligt ?" = suurinpiirtein, ettei saa selvää
Re: Parin tekstin tulkinta suomen kielelle
Lähetetty: 08.06.2016 15:10
Kirjoittaja poola
Kiitos tulkinnoista!
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=613260
Jatkaisin vielä kysymystä. Mitä Thomas Anderssonin ja Elinin perässä sitaateissa lukee suomeksi käännettynä? (Vuoden 1727 alapuolella oleva teksti)
Terveisin Paula
Re: Parin tekstin tulkinta suomen kielelle
Lähetetty: 09.06.2016 11:21
Kirjoittaja vesaaulanko
hei
vapaasti käännettynä tulkitsisin että asukas on lopettanut vastikkeen (vuokran) maksun joka on ennen veloitettu kaksinkertaisena
Re: Parin tekstin tulkinta suomen kielelle
Lähetetty: 10.06.2016 08:22
Kirjoittaja poola
Paljon kiitoksia!
Terveisin Paula