Venäjän kieliset etunimet
Venäjän kieliset etunimet
Tobias Parkkosen passiin on merkitty kaksi lasta; Maria 1.1.1899 ja 8.7.1900 syntynyt? Nimi ei aukea minulle? Onko hän menehtynyt 22.10.1904?
Mahtaako 23.12.1896 olla vihkipäivä?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=2076723
Daniel Parkkosen passissa on kolme lasta; Johan 8.9.1885, Pjotr 17.2.1892 ja 17.2.190? syntynyt? Nimi ei myöskään aukea?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=2076724
Mahtaako 23.12.1896 olla vihkipäivä?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=2076723
Daniel Parkkosen passissa on kolme lasta; Johan 8.9.1885, Pjotr 17.2.1892 ja 17.2.190? syntynyt? Nimi ei myöskään aukea?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=2076724
Re: Venäjän kieliset etunimet
Ensimmäisen linkin nimi on Filip ja toisessa linkissä tulee ensi katsomalta mieleen Stefan mutta varma en ole!
Re: Venäjän kieliset etunimet
Ensimmäinen on Filip kuten jo edellä on kerrottu. Jälkimmäinen on hankala, veikkaan Siri (ven. aakkosin Сириъ). Stefan se ei oikein voi olla.
Tosin kirjurin venäjän käsialasta on näissä kahdessa tapauksessa niin vähän näytteitä, että tulkinta on vähän hankala.
Tosin kirjurin venäjän käsialasta on näissä kahdessa tapauksessa niin vähän näytteitä, että tulkinta on vähän hankala.
Re: Venäjän kieliset etunimet
Kiitos! Filip oli näistä se joka selvensi 1995 Venäjältä saamani sukuselvityksen yhteyden tänne. Filipin poika Pjotr Parkkonen asui silloin Spankovassa.
matzi
matzi
- Arcobaleno
- Viestit: 90
- Liittynyt: 15.11.2016 01:14
- Paikkakunta: Pskov, Russia
Re: Venäjän kieliset etunimet
Maybe it's the name Ефим (Yefim), but I'm not sure.matzi kirjoitti:17.2.190? syntynyt? Nimi ei myöskään aukea?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=2076724
I will help you to read Russian text.
You don't have to pay for it. In return, I will ask you to decipher for me the text is in Swedish. I have many ancestors in Finland and I need help in reading old texts in Swedish. We can do a barter.
Contact me!
You don't have to pay for it. In return, I will ask you to decipher for me the text is in Swedish. I have many ancestors in Finland and I need help in reading old texts in Swedish. We can do a barter.
Contact me!
Re: Venäjän kieliset etunimet
I showed the text to a Russian friend of mine, but even he was not sure of the name.
That Yefim it seems to be. Thank you, Matzi!
That Yefim it seems to be. Thank you, Matzi!