Moi, osaako kukaan tulkita, mistä tässä on kysymys?
Savon tuomiotietokannasta löytyy:
ES 2011 - a:22 [oo.25] - Rantasalmi - 6.7.1722 - k.191 - s.380
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/ ... 3&pnum=191
En osaa itse tulkita. Kiitos etukäteen!
Irina
Michel Törling
Re: Michel Törling
"Uppå Länssmans wälförståndig Johan Säffs (?) an-
gifwande tillstodo ogifte Ryttaren Michel Törling
af Ryttmästarens Wälb:ne Erich Johan Armfelts
Compagnie, samt ogifte Qwinspersonen Anna
Ikaheimotar, det de uti Febr.:Månad innewaran-
de åhr med hwar annan haft lägersmåhl och be-
blandelse, hwar af Anna doch eij wiste om hon
wore hafwande; Och som Nembden gafwo wid han-
den det de tillförene å ingendera sidan med lä-
gersmåhl sig försedt; så dömes de lijkmätigt.
Kongl. Maijst:s förordning af den 22 Maji 1694. -
Michel att böta 10 och Anna 5 dal silf.rub,
samt i anledning af Kongl. Kyrckiolagens 9 cap. 4 paragraf
stå en söndag Kyrckioplicht hwardera. I mangel
af penningar plichtade Michel med 4 par spö och
Anna med 2 par rijs 3 slag af hwart par.
Ang:de kyrckioplichten communniceres
wederbörande prästerskap."
Nimismiehen, järkevä Johan Säffin ilmiannon jälkeen naimattomat Michel Törling ja Anna Ikäheimotar tunnustivat harrastaneensa esiaviollista kanssakäymistä ja sekoittumista kuluvan vuoden helmikuussa, kuitenkaan Anna ei tiennyt johtiko se raskauteen. Lautamiehistö totesi ... (ettei kumpikaan pakottanut toista?) ... ja tuomitsee heidät molemmat vastuullisiksi ... asetuksen nojalla. Sakkoja Michel 10 ja Anna 5 taal.
Kirkkolain ... perusteella heidän pitää molemmat seistä yksi sunnuntai Kirkkokuria.
Rahojen puuttuessa Michel suoritti sakkonsa 4:n raippaparin iskuilla ja Anna 2:n risuoksaparin iskuilla, 3 iskua jokaisella parilla.
Kirkkokurin suorittamisesta sovitaan asiaankuuluvan papiston kanssa.
Toivottasti asian ydin tulee selväksi, vaikkei käännös ole täydellinen. Terv. Birgit S.
gifwande tillstodo ogifte Ryttaren Michel Törling
af Ryttmästarens Wälb:ne Erich Johan Armfelts
Compagnie, samt ogifte Qwinspersonen Anna
Ikaheimotar, det de uti Febr.:Månad innewaran-
de åhr med hwar annan haft lägersmåhl och be-
blandelse, hwar af Anna doch eij wiste om hon
wore hafwande; Och som Nembden gafwo wid han-
den det de tillförene å ingendera sidan med lä-
gersmåhl sig försedt; så dömes de lijkmätigt.
Kongl. Maijst:s förordning af den 22 Maji 1694. -
Michel att böta 10 och Anna 5 dal silf.rub,
samt i anledning af Kongl. Kyrckiolagens 9 cap. 4 paragraf
stå en söndag Kyrckioplicht hwardera. I mangel
af penningar plichtade Michel med 4 par spö och
Anna med 2 par rijs 3 slag af hwart par.
Ang:de kyrckioplichten communniceres
wederbörande prästerskap."
Nimismiehen, järkevä Johan Säffin ilmiannon jälkeen naimattomat Michel Törling ja Anna Ikäheimotar tunnustivat harrastaneensa esiaviollista kanssakäymistä ja sekoittumista kuluvan vuoden helmikuussa, kuitenkaan Anna ei tiennyt johtiko se raskauteen. Lautamiehistö totesi ... (ettei kumpikaan pakottanut toista?) ... ja tuomitsee heidät molemmat vastuullisiksi ... asetuksen nojalla. Sakkoja Michel 10 ja Anna 5 taal.
Kirkkolain ... perusteella heidän pitää molemmat seistä yksi sunnuntai Kirkkokuria.
Rahojen puuttuessa Michel suoritti sakkonsa 4:n raippaparin iskuilla ja Anna 2:n risuoksaparin iskuilla, 3 iskua jokaisella parilla.
Kirkkokurin suorittamisesta sovitaan asiaankuuluvan papiston kanssa.
Toivottasti asian ydin tulee selväksi, vaikkei käännös ole täydellinen. Terv. Birgit S.
Re: Michel Törling
Aivan mahtavaa, kiitos kovasti! Asiasisältö tuli selväksi. Jotain tällaista uumoilinkin, mutten saanut tekstistä montaakaa sanaa selville. Kiitos ja kumarrus!
Irina
Irina