Sivu 1/1
Kaiposista vielä tulkinta apua
Lähetetty: 10.02.2010 16:35
Kirjoittaja vaarimme
antrean rippikirja 1727-1736 UK 20 ark.tunnus I Aa:1
Onko tällä sivulla perhettä Antti Antin pojalle, (kast.12.6.1740)
vaimo Anna Matin tytär. Onko Anders isä? s.1706
Olivatko he renkinä yläpuolella olevassa talossa. Onko alarivillä vielä renki?
Re: Kaiposista vielä tulkinta apua
Lähetetty: 10.02.2010 22:32
Kirjoittaja Maija
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... k20/57.htm
Tarkoitat varmaankin ylläolevassa linkissä sivun alaosassa olevaa perhettä:
Anders Caipain
ho Kirstin D.21 Nov: 1731
son Peter D. 26 Decemb: 1734
ho Carin Bertilsdr
son Anders Andersson
ho Anna Matzdr
Nätälä Malin Johansdr
Koska tähän kirjaan on tehty merkintöjä vuosien 1727-1736 välisenä aikana, siinä ei vielä voi esiintyä vuonna 1740 kastettu Antti Antinpoika, mutta hänen isänsä ja äitinsä kyllä. Siis tässä pojaksi tituleerattu Anders Andersson on täytynyt syntyä ainakin parikymmentä vuotta aikaisemmin. Koska hänellä on jo tässä kirjassa vaimokin, veikkaisin syntymäajaksi noin 1710. Jos sinulla on tiedossa vuonna 1706 syntynyt Antti Antinpoika Kaiponen, se voisi olla tämä poika-Antti. Siitä taas seuraa, että ylinnä oleva vanhin Antti on täytynyt syntyä selvästi 1600-luvun puolella. Vanhan Antin vaimo Kirsti on kuollut 1731. Kuolintieto löytyy Hiskistä. Siellä kerrotaan kuoliniäksi 61 vuotta, josta laskettu syntymävuosi olisi 1670. Mies on varmaan syntynyt suunnilleen samoihin aikoihin. Myös Peter-pojan kuolintieto on Hiskissä. Hän on kuollut 38-vuotiaana; siis syntymävuodeksi tämän mukaan tulisi 1696. Kymmenen vuotta pikkuveljeään vanhempi (?), mutta sehän sopii.
Mitään titteliä ei vanhimmalla Antilla tässä ole, joten hänen asemaansa talossa ei voi varmuudella päätellä. Hän on kuitenkin jo vanha mies ja kaksi aikuista poikaakin on perheessä, joten renginpesti ei tunnu luontevalta. Kuukauppi on käsittääkseni kylä eikä talonnimi. Siis samalla sivulla voi olla eri taloissa asuvia perheitä ja Kaiposen Antti voi siten olla ihan yhtä arvokas isäntämies kuin Hatakan Pertti (ylinnä sivulla).
Alinna oleva henkilö ei ainakaan ole renki, koska hän on naisihminen. Nimen edessä lukee kylännimi (Näätälä), joka tietääkseni ainakin jossakin myöhemmässä vaiheessa on kuulunut Viipurin maalaiskuntaan. Se on sikäli mielenkiintoinen maininta, että näiden Kaiposten jälkeläisiähän on asunut myös Näätälässä. Tässä voisi olla joku sukulaistäti tai sitten ei. Katsoin Hiskistä, olisiko mitään vihjeitä. Siellä on haudatuissa 1737 leski Malin Andersdr Näätälästä. Voisi ehkä olla sama henkilö isännimen erilaisuudesta huolimatta.
Re: Kaiposista vielä tulkinta apua
Lähetetty: 12.02.2010 14:55
Kirjoittaja vaarimme
Suuret kiitokset Maija, taas opin jotain!
Re: Kaiposista vielä tulkinta apua
Lähetetty: 09.07.2012 14:25
Kirjoittaja Regina
Mahtaisiko teillä olla tietoa myös Viipurin msrk:n Kaipolan kylän Kaiposista? Kaipolahan sijaitsi hyvin lähellä Antreaa. Siellä on elellyt muuan Simon Christersson Kaiponen (1668-1742,) jolla oli ainakin seuraavat lapset:
-Elias Simonsson s.1718
-Elin Simonsdotter s.1724
-Maria Simonsdotter s.1722
Kaipaisin tietoa, mahtoiko Simon Christerssonilla olla myös tytär Regina Simonsdotter s. 1729, 1731 tai 1734. Ei siis pulaa syntymävuosista tällä neidolla. Regina Simonsdotter oli naimisissa antrealaisen torpparin Peter Petersson Ryhäisen kanssa.
Ystävällisin terveisin
Re: Kaiposista vielä tulkinta apua
Lähetetty: 11.07.2012 10:43
Kirjoittaja Kaisa Nurhonen
Olipa mukava kuulla, että Caipain-nimestä on tällainenkin versio. Olen panemassa kokoon omaa pätkääni Kaipiainen-nimisistä.