Sivu 1/1

Nyman - tarkkasilmäistä lukuapua tarvitaan

Lähetetty: 28.02.2007 15:28
Kirjoittaja Sari H
http://84.20.130.129/sshy/kirjat/pudasj ... -30/45.htm

Kyseisessä rippikirjassa rivillä nro 6 on Mikko Nyman s. 1745. Lukeeko siinä nimen jälkeen riveillä että ifrån Rysland? Vai heittääkö mun silmät jo kuperkeikkaa :P

Lähetetty: 28.02.2007 20:18
Kirjoittaja jyrkienator
Milestäni parmminkin Nystad, kun vertaa muihin sivuihin oli papin käyttämä R erilainen, N näyttäisi melkein samanlaiselata kuin sukunimessä.

arvelee --jyrki--

Lähetetty: 01.03.2007 09:50
Kirjoittaja Sari H
Ahaa...niinpäs taitaakin muuten olla... minä jo hätäilin että tähänkö se tutkimus loppui. Venäjällä on aikasten vaikea saada tutkittua noita sukuja...

Hiskin mukaan sielläkin noita Nymanneja on, joten taitaapa olla oikea suunta.

Kiitos avustasi kovasti =) :D

Lähetetty: 01.03.2007 11:06
Kirjoittaja Sari H
Ja vielä taas en saa selvää
http://84.20.130.129/sshy/kirjat/pudasj ... k385/8.htm
Mikko Nyman on kuollut vanhuuteen, mutta mitähän mahtaa lukea siinä nimen edessä???? Oikeanpuoleisella sivulla, kuollut 10.5.1814. Kuudes rivi alhaaltapäin lueteltuna...

Lähetetty: 01.03.2007 11:40
Kirjoittaja jyrkienator
Että Mikko oli jo leskimies kuollessaan
Engelingnm

--jyrki--

Lähetetty: 01.03.2007 12:10
Kirjoittaja Sari H
Kiitos, taas. :)

Hassua että laittavat sen tavallaan kahteen kertaan, koska siellä on sarake jossa merkitään onko naimisissa vaiko ei vaiko leski ... no kertaus on opintojen äiti.

Lähetetty: 01.03.2007 13:06
Kirjoittaja jyrkienator
Olen ajatellut sen niin, että kyseessä on tavallaan titteli, tapa jolla tunnettiin henkilöt toisistaan kun taloissa oli paljon samannimisiä ihmisiä. Leski-isäntä Nyman ja nuori-isäntä Nyman kun molemmat saattoivat olla Mikko nimisä.


--j--