Sivu 1/1
Tulkinta-apua
Lähetetty: 31.08.2009 17:48
Kirjoittaja TaaniMa
Ruoveden rippikirjassa 1771 -1776 sivulla 62 Mäkipään torppa, digit. kuva no 70, on viimeisenä merkintä L:p: Eric Ericsson. En ole ihan varma onko kysymyksessä L-kirjain, mutta osaisiko joku sanoa, mitä merkintä tarkoittaa? Nimim. "Tiedosta kiitollinen".
Re: Tulkinta-apua
Lähetetty: 01.09.2009 09:29
Kirjoittaja eero.taipale
Suora linkki kuvaan helpottaa muita
:-)
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 198/70.htm
eli
http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/j ... 55&pnum=70
:muoks: Tuo hymiö näyttää ihan väärältä. Lihavoimalla silmät tulee toimivampi.
Re: Tulkinta-apua
Lähetetty: 01.09.2009 11:19
Kirjoittaja Maija
Tämä on ihan puhdas arvaus ilman tietoa ja lukutaitoa: Voisiko kyseessä olla jonkinlainen kasvattipoika? Eric on 10-16-vuotias rippikirjan käyttöaikana eikä oikein näytä kenenkään sivulla olevan lapselta. Lyhenne on ?:p: Eka kirjain voi olla melkein mikä tahansa kun sitä vertailee käsialan muihin merkintöihin. Jopa S näyttäisi olevan mahdollinen, siis S:p:. Sehän voisi olla vaikka Sytningspojke tms. Keksiikö joku jotakin muuta?
Re: Tulkinta-apua
Lähetetty: 01.09.2009 16:52
Kirjoittaja TaaniMa
Suurkiitos avusta! Kysymyksessä on todella muusta perheestään yksinjäänyt poika; muu perhe esiintyy Förra Capellan Michael Caireniuksen rippikirjan sivulla 117 kuvassa no 124. Isä on seppä Erik Pavolain, nimi on luettu väärin Patolaiseksi. Isä ja muu perhe ovat muuttaneet pois Ruovedeltä, tämä selviää rippikirjan sivulta 62 kuvassa no 69, jonka mukaan poika Erik on jo muuttanut Mäkipään torppaan. Erikoista tässä yksinjääneessä kasvattilapsessa on se, että hänestä tulee pappi, joka päätyy ensin Hyrynsalmen, sitten Ristijärven kappalaiseksi ja vihdoin Sodankylän kirkkoherraksi. Hänen isänsä, seppä Erik Pavolain on esi-isäni, joten yritän parhaillaan selvittää hänen alkuperäänsä siinä vielä onnistumatta. Saadessaan sepänoikeudet Ruovedellä, siitä lienee tehty dokumentti. Lieneekö löydettävissä?