I have a page from a family book which I need translated. I am looking for the above (Sigrid) death year.
The line in question states: "Puoliso Sigred Eskilint Huotari s.n. 1700 (rk) eli vielä 1757, mutta ei enää 1772"
I am not sure what the 1757 is for and I think 1772 would be year of death. She was married to Risto Kähkönen in May,1751 and between 1752 and 1768 they had 8 children.
Will you please translate the line in question as I am getting in my translator that mutta ei enää means: but not anymore.
Thank You
Jan
Sigrid Eskilint Huotari death year
Re: Sigrid Eskilint Huotari death year
Hi
It means that Sigred was "still alive in the year 1757 but not anymore 1772" as You said.
It means that the year of death is a bit uncertain. It is somewhere between the years 1757-1772.
If You are sure that they got a child 1768, you can count that the year of the death is between 1768-1772.
It means that Sigred was "still alive in the year 1757 but not anymore 1772" as You said.
It means that the year of death is a bit uncertain. It is somewhere between the years 1757-1772.
If You are sure that they got a child 1768, you can count that the year of the death is between 1768-1772.
Re: Sigrid Eskilint Huotari death year
Thank you so much for checking into this and it looks as though it's the wrong Sigrid Huotari. The dates look as though she may have been a descendant of the lady I'm looking for. Thank you for checking it out, I appreciate the time you put into your research. I am creating a new post for the correct lady if you care to look at it. I have put the pertinent information first then some explanation to make research a little easier, I hope.
Thanks again,
Janice
Thanks again,
Janice