Ruotsin käännös- ja lukuapua

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Jollero
Viestit: 41
Liittynyt: 11.06.2022 03:52
Paikkakunta: Helsinki

Ruotsin käännös- ja lukuapua

Viesti Kirjoittaja Jollero » 21.08.2022 01:53

Tarvisin apua kääntämään tämän ilmoituksen lehdessä missä on tuo korostettu sana.
https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanom ... oto&page=4

Sen ymmärrän, että jonkinlainen ilmoitus se on velkojille, mutta tarkemmin en saa selvää.

u18188
Viestit: 468
Liittynyt: 21.08.2021 12:44

Re: Ruotsin käännös- ja lukuapua

Viesti Kirjoittaja u18188 » 21.08.2022 16:08

En ole juristi, mutta tulkitsen tekstin jotenkin näin:

Erinäisiä Ilmoituksia:
Herrat Velkojat edesmennyt Ylijohtaja [?] Laurin'in konkurssiasiassa pyydetään kokoontumaan minun luonani Turussa 3.3. klo. 9 aamupäivällä,
voidakseen saatavilla olevien asiakirjojen perusteella oppia Laurin'in pääsystä Kahiluodon Kartanon omistukseen,
ja oppia ostohinnasta [myynti- ?], jonka minä olen oman päätelmäni mukaan liittänyt 'Konkurssipesän omaisuuteen',
sekä kaiken tämän perusteella päättää, jos tämä ulosotto vielä on pantava täytäntöön [/saatettava loppuun?].
Johan Gadolin

Terv. Birgit S.

Vastaa Viestiin