Kahden Teiskon Hämeenpuolen rippikirjan huomautussarakkeessa on Fredrik Mattssonin kohdalla tekstiä, josta en täysin saa selvää, Osaisiko joku kertoa mitä siihen on kirjoitettu ja mielellään samalla myös suomennettuna ?
Kohteet ovat: Teisko: Rippikirja 1835 - 1841, sivu 285, ylin rivi ja Rippikirja 1842 - 1849, sivu 315, ylin rivi
https://digihakemisto.net/item/11827797 ... 387296/299
https://digihakemisto.net/item/11828115 ... 440918/326
Etukäteen kiittäen: Eroica
Bond Fredrik Mattsson Teiskosta - Anmärkningar
Re: Bond Fredrik Mattsson Teiskosta - Anmärkningar
Afsatt från uppsyningsmans befattningen 11.2.1841 och vid samma tillfälle eller ??? varnad för o-???ligt lefverne.
Afsatt från Uppsyningsmans befattningen 11.2.1841 och den?sätte varnad för o-???ligt lefverne.
Kertalukemalla jotakin tähän suuntaan, molempia muotoiluja hieman yhdistettynä: Erotettu valvojan/katsastajan toimesta/virasta 11.2.1841 ja samalla/siten (tai ???? - tämä nyt taas kotvan älliltä pimennossa) varoitettu sopimattomasta/säädyttömästä (oskicklig? tms.) elämästä.
Uppsyningsman:
https://fho.sls.fi/uppslagsord/8404/uppsyningsman/
https://www.digiarkisto.org/phpBB3/viewtopic.php?t=2727
Afsatt från Uppsyningsmans befattningen 11.2.1841 och den?sätte varnad för o-???ligt lefverne.
Kertalukemalla jotakin tähän suuntaan, molempia muotoiluja hieman yhdistettynä: Erotettu valvojan/katsastajan toimesta/virasta 11.2.1841 ja samalla/siten (tai ???? - tämä nyt taas kotvan älliltä pimennossa) varoitettu sopimattomasta/säädyttömästä (oskicklig? tms.) elämästä.
Uppsyningsman:
https://fho.sls.fi/uppslagsord/8404/uppsyningsman/
https://www.digiarkisto.org/phpBB3/viewtopic.php?t=2727
Re: Bond Fredrik Mattsson Teiskosta - Anmärkningar
Muutama lisäys edelliseen:
1) "Afsatt från uppsyningsmans
tjensten 11.2.1841 och vid samma till-
fälle eller läsmötet varnad för oskrif-
ligt lefverne."
[... 1841 ja samassa tilaisuudessa tai kinkereillä varoitettu siitä elosta, ettei ole pitkään aikaan käynyt "tunnustamassa syntejään"/kinkereillä.]
2) "... uppsyningsmans befattningen ...
... och derjämte varnad ..." [... sekä samalla varoitettu ...]
SAOB; (se OSKRIFTAD); https://svenska.se/saob/?id=O_1289-0160.K97f&pz=7
Terv. Birgit S.
1) "Afsatt från uppsyningsmans
tjensten 11.2.1841 och vid samma till-
fälle eller läsmötet varnad för oskrif-
ligt lefverne."
[... 1841 ja samassa tilaisuudessa tai kinkereillä varoitettu siitä elosta, ettei ole pitkään aikaan käynyt "tunnustamassa syntejään"/kinkereillä.]
2) "... uppsyningsmans befattningen ...
... och derjämte varnad ..." [... sekä samalla varoitettu ...]
SAOB; (se OSKRIFTAD); https://svenska.se/saob/?id=O_1289-0160.K97f&pz=7
Terv. Birgit S.
Re: Bond Fredrik Mattsson Teiskosta - Anmärkningar
Mainiota. Ajatus pysähtynyt viime istumalla kohtaan lär/s... ja toisaalla ja ehkä sitten siihen liittyen sk-johonkin.
Re: Bond Fredrik Mattsson Teiskosta - Anmärkningar
Kiitokset vastauksistanne !
Niin ja tulipahan taas kerrattua ja kohennettua vanhaa ja ruostunutta ruotsinkielentaitoa noita liitteitänne läpikäydessä.
Eroica
Niin ja tulipahan taas kerrattua ja kohennettua vanhaa ja ruostunutta ruotsinkielentaitoa noita liitteitänne läpikäydessä.
Eroica