Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Keksiikö kukaan mitä sotasaalista jatkosodassa elokuussa 1941 on noudettu?
Kirjoittaja on Satakunnasta, jos kyseessä on murresana.
ks liite.
Kirjoittaja on Satakunnasta, jos kyseessä on murresana.
ks liite.
- Liitteet
-
- Kirje 1941
- Kirje.jpeg (88.69 KiB) Katsottu 2847 kertaa
Re: Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Voi lukea myös "flaskuja". Flasku on mm. taskumatin mallnen pullo, mutta sotilassanastossa voi merkitä muutakin. Mm. saksaksi polttopullo on Brandflasche, olisiko ruotsiksi jokin flaska?
Viimeksi muokannut Essimi, 03.04.2024 23:08. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Re: Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Ihan alkuun sen perusteellisemmin ajateltuna, sana ja sen erikoinen(?) taivutus voisi viitata lännen aseapuun NL:lle, mutta noin aikaisin se tuskin tuli USA:sta, mutta olisiko esim. Britannian (EDIT: näemmä jo 24.06.41 ase-toimitukset alkoivat sieltä) Sten-konepistoolilla tekemistä asian kanssa? Flash ehkä viittaa aseiden suuliekkiin, noissa oli jonkinlainen flash hider käyttössä, mutta nopeastipa oli sitten siirtynyt toimitukseen asti. Mietin asiaa uudestaan, jahka itse huomaan tuon vallan älyttömäksi
https://en.wikipedia.org/wiki/Sten
https://en.wikipedia.org/wiki/Flash_suppressor
EDIT2: Miksei pulloja tai kenttäpullojakin, onhan ne tarpeen, mutta asiayhteydessä tuntuu ehkä vähän laimealta kertoilun kohteelta, paitsi jos erityistä pulaa oli.
EDIT 3: Vähäinen lukihäiriö selittää h:n katoamisen silmistä tai tajunnasta. Ajatus siis karkasi vähän kerkeästi, komppaan tässä vaiheessa flaskua, olipa sitten millainen kuljetusastia olikin, on tuota näemmä käytetty jopa maitohinkistä/tonkasta.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sten
https://en.wikipedia.org/wiki/Flash_suppressor
EDIT2: Miksei pulloja tai kenttäpullojakin, onhan ne tarpeen, mutta asiayhteydessä tuntuu ehkä vähän laimealta kertoilun kohteelta, paitsi jos erityistä pulaa oli.
EDIT 3: Vähäinen lukihäiriö selittää h:n katoamisen silmistä tai tajunnasta. Ajatus siis karkasi vähän kerkeästi, komppaan tässä vaiheessa flaskua, olipa sitten millainen kuljetusastia olikin, on tuota näemmä käytetty jopa maitohinkistä/tonkasta.
Re: Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Kas, vastaus tulikin nopeasti.
Hyväksyn tuon taskumatin tai maitohinkin. Sellaiset ovat vielä loogisia sotasaaliita. Enkä olisi asian laimeudesta huolissani, kyllä hyvinkin arkisia ja laimeita asioita noissa kirjeissä on kerrottu, eräänlaista terapiaa varmaankin.
Kotuksen sivuilta löytyi vastaava selitys sanalle ja vieläpä Satakunnan alueelta.
Tuo K-kirjain oli muissa kuvan (ja kirjeen) kohdissa tehty niin paljon huolellisemmin etten itse hyväksynyt sitä K-kirjaimeksi. Mutta hyvä että vertaistuki katsoo asiaa laajemmin.
Kiitos.
Hyväksyn tuon taskumatin tai maitohinkin. Sellaiset ovat vielä loogisia sotasaaliita. Enkä olisi asian laimeudesta huolissani, kyllä hyvinkin arkisia ja laimeita asioita noissa kirjeissä on kerrottu, eräänlaista terapiaa varmaankin.
Kotuksen sivuilta löytyi vastaava selitys sanalle ja vieläpä Satakunnan alueelta.
Tuo K-kirjain oli muissa kuvan (ja kirjeen) kohdissa tehty niin paljon huolellisemmin etten itse hyväksynyt sitä K-kirjaimeksi. Mutta hyvä että vertaistuki katsoo asiaa laajemmin.
Kiitos.
Re: Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Lisäsin aiempaan vastaukseeni tuon polttopullo-käsitteen: ei enää niin "laimea" sotasaalis: https://fi.wikipedia.org/wiki/Polttopullo
Re: Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Listattuihin on kuitenkin valittu jotain jollain perusteella, luulisi merkityksen tähden. Tietysti tarvittiin aina uusia lasipulloja sinänsä ja juurikin polttopullotarkoitukseen - mahdanko silti olla väärässä olettaessani, että oli enemmänkin käytössä talvisodassa ja nimenomaan meikäläisessä materiaalipulassa, eli pakon sanelemana. No, tämä nyt ei tällä varmaan selviä, jotain hyödyllistä kuitenkin oli saatu käsiin, oletettava asiaa jonkinlaiseksi nestesäiliöksi. Vai olisiko jotain asetyyppiä kuitenkin kutsuttu "pulloksi", millaisia varsikäsikranaatteja mahtoi vastapuolella olla.
Tosin "uusia" olisi ehkä ja nimenomaan tässä hivenen erikoinen sanavalinta.
EDIT: esimerkiksi...
https://fi.wikipedia.org/wiki/RGD-33
Pitäisi ehkä myös tietää, missä kirjoittaja suunnilleen liikkui noihin aikoihin.
Lähde nyt on mitä on, mutta esitetään, että jatkosodassa polttopuolloille ei ollut suurta käyttöä:
https://www.ksml.fi/paikalliset/4519149
Flasku-hahmotuksesta ei mitään pois kuitenkaan, tietenkään. Kummallista on, miksi oman aivon jousto ei usein vieläkään riitä, jos muu käsiala ei anna viitteitä tuollaisista katkoksista.
Tosin "uusia" olisi ehkä ja nimenomaan tässä hivenen erikoinen sanavalinta.
EDIT: esimerkiksi...
https://fi.wikipedia.org/wiki/RGD-33
Pitäisi ehkä myös tietää, missä kirjoittaja suunnilleen liikkui noihin aikoihin.
Lähde nyt on mitä on, mutta esitetään, että jatkosodassa polttopuolloille ei ollut suurta käyttöä:
https://www.ksml.fi/paikalliset/4519149
Flasku-hahmotuksesta ei mitään pois kuitenkaan, tietenkään. Kummallista on, miksi oman aivon jousto ei usein vieläkään riitä, jos muu käsiala ei anna viitteitä tuollaisista katkoksista.
Re: Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Satakunnan JR15 oli tuohon aikaan Pyhäjärven ympäristössä (Laatokasta länteen).Pitäisi ehkä myös tietää, missä kirjoittaja suunnilleen liikkui noihin aikoihin.
Mutta hyväksyin jo tuon maitotonkan. Flasku on satakuntalainen murresana joten sen käyttö on normaalia, murresanoja käytettiin kirjeissä muuallakin. Ja maitotonkkia käytettiin sotaväessä ja löytäminen maastosta on hyvin todennäköistä.
Re: Sotasaalis uusia 'flasteja'?
Kuinka vain, itse sana on näemmä merkinnyt vaikka mitä, mm. Oulun Lehdessä 14.7.1880 ilmoitus monenmoisista lasituotteista, mm.: "Flaskuja, lawealla suulla (hilloja y.m. warten)".