ymmärtämään alla olevan rippikirjan
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 08/143.htm
rivin 8 Eric Ericssonin (s1782) sukulaisuussuhde 1 rivin isäntään Eric Thomassoniin.
Olisi myös kiinnostavaa tietää, mitä vuorossa oleva kappalainen on kirjoittanut 1 rivin isännän Eric Thomassonin huomautussarakkeeseen.
Nuorempia silmiä kaivaten
JaskaKoo
Nyt olisi apu tarpeen
Re: Nyt olisi apu tarpeen
Ei siitä oikein muuta saa kuin stiuffarsson, vaikka ikäänkuin yksi kirjain olisi tippunut.
Tämä nimitys varmistuu lastenkirjasta (oikealla alhaalla), jossa selkeästi gl. styffadren Erichs barn:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 611/24.htm
Siitä huolimatta nimitys tuntuu oudolta, kun vanhemmat lienevät Erik Eriksson ja Maria Pärsdotter (vih. 10.3.1779), kun Erik Thomassonin ja sisarensa Gretan vanhemmat ovat Thomas Johansson (k. 25.1.1772 /RK/) ja Maria Henriksdotter (k. 29.12.1777? /HisKi/). Selittyisi ainoastaan, jos Erik olisi 1772-77 välimailla ollut Maria Henrikintyttären puolisona.
Ei se tästä ainakaan helposti irtoa:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 607/23.htm
Saisiko NARCin kuvasta suurennettuna paremmin selkoa huomautustekstistä: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6250451
Joku vielä parempisilmäisempi...
Jaska
Tämä nimitys varmistuu lastenkirjasta (oikealla alhaalla), jossa selkeästi gl. styffadren Erichs barn:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 611/24.htm
Siitä huolimatta nimitys tuntuu oudolta, kun vanhemmat lienevät Erik Eriksson ja Maria Pärsdotter (vih. 10.3.1779), kun Erik Thomassonin ja sisarensa Gretan vanhemmat ovat Thomas Johansson (k. 25.1.1772 /RK/) ja Maria Henriksdotter (k. 29.12.1777? /HisKi/). Selittyisi ainoastaan, jos Erik olisi 1772-77 välimailla ollut Maria Henrikintyttären puolisona.
Ei se tästä ainakaan helposti irtoa:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 607/23.htm
Saisiko NARCin kuvasta suurennettuna paremmin selkoa huomautustekstistä: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6250451
Joku vielä parempisilmäisempi...
Jaska
Re: Nyt olisi apu tarpeen
Ei olis nuoremmat silmät pahaksi - muutaman sanan sain silti tästä irti. Ylimpien rivien tulkintaa haittaa se, että paitsi sekoittavaa viivoitusta, on nämä yliviivattu pystyviivoin. Tämmöisissä paikoissa olisi alkuperäisestä digitoitu kuva tarpeen. Olisko tällaista:
glömt förment (sitten numeroita?)
bör samma afton d. 12/7 99
då förhöret hölts slagit med ....? : skall ....?
ta admit: sedan saken vid Rät-
ten blifvit afgiord.
Löytyisköhän vielä parempisilmäisiä?
glömt förment (sitten numeroita?)
bör samma afton d. 12/7 99
då förhöret hölts slagit med ....? : skall ....?
ta admit: sedan saken vid Rät-
ten blifvit afgiord.
Löytyisköhän vielä parempisilmäisiä?
Re: Nyt olisi apu tarpeen
Kiitokset kaimaS ja EevaH.
Se oli sittenkin siis isäpuolen poika.
Tuijotellesani tätä
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 607/23.htm
huomasin yhtäkkiä, että siinähän se kaivattu isäpuoli on, ensimmäisen rivin yläpuolella, Eric Ersson s 1734.
Näyttää Askolan kappalainen tarkoittaneen gl styffaderilla edellisen sukupolven isäpuolta. Eli Eric Eriksson s1782 on Erik Thomassonin isoisäpuolen poika.
Hyvä juttu, tästä eteenpäin ja vielä kerran kiitokset
Jaska Koo
Se oli sittenkin siis isäpuolen poika.
Tuijotellesani tätä
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 607/23.htm
huomasin yhtäkkiä, että siinähän se kaivattu isäpuoli on, ensimmäisen rivin yläpuolella, Eric Ersson s 1734.
Näyttää Askolan kappalainen tarkoittaneen gl styffaderilla edellisen sukupolven isäpuolta. Eli Eric Eriksson s1782 on Erik Thomassonin isoisäpuolen poika.
Hyvä juttu, tästä eteenpäin ja vielä kerran kiitokset
Jaska Koo