jalasjärvi RK 1824-30 koskue by simola
....
son michel simonson s.5.9.1807 simola mitäköhän lukee huomautuksissa,muuta kuin että on naimisissa...
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 42&pnum=40
lukuapua
Re: lukuapua
Tätä zoomaamalla: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=8603935
(... conditione?) Lysnings Attest med
Enkan Maria Henr.dr Rindamäki pag 30. gift
Alkuun ei ymmärrys riitä
Sivu 30, jossa kyseinen Maria-leski: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 42&pnum=33
Jaska
(... conditione?) Lysnings Attest med
Enkan Maria Henr.dr Rindamäki pag 30. gift
Alkuun ei ymmärrys riitä
Sivu 30, jossa kyseinen Maria-leski: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 42&pnum=33
Jaska
Re: lukuapua
En ole latinisti, mutta luulen että cum conditione = varauksella (ehdollisena) kuulutusta varten todistus jne.
Voisi kenties olla vaikka tilanne, että leski ei ole tehnyt perunkirjoitusta, eikä voi sitä ennen saada kuulutusta.
Tämä oli vain arvaus; voihan vastaavia esteitä olla kenties muitakin, mutta se on jo eri juttu.
Voisi kenties olla vaikka tilanne, että leski ei ole tehnyt perunkirjoitusta, eikä voi sitä ennen saada kuulutusta.
Tämä oli vain arvaus; voihan vastaavia esteitä olla kenties muitakin, mutta se on jo eri juttu.