Tulkinta/käännösapua

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
poola
Viestit: 492
Liittynyt: 25.04.2013 18:58

Tulkinta/käännösapua

Viesti Kirjoittaja poola » 19.09.2015 19:13

Eric Mickelsson on kuollut 4.1.1836 ja haudattu 10.1.1836 naimisissa olevana 37 vuoden iässä Lusin Salmijärvellä.
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6405972
Mitä mahtaa lukea ennen gift tekstiä ruotsiksi/suomeksi? Onko ehkä ammatti vai jokin muu titteli?
T. Paula

Avatar
JaskaS
Viestit: 2484
Liittynyt: 03.11.2006 01:04
Paikkakunta: Vantaa

Re: Tulkinta/käännösapua

Viesti Kirjoittaja JaskaS » 19.09.2015 20:02

Loppu on hieman sotkuinen, mutta arvelisin siinä lukevan Härads Profoss, kihlakunnanprofossi.
https://fi.wikipedia.org/wiki/Profossi

:) Jaska

poola
Viestit: 492
Liittynyt: 25.04.2013 18:58

Re: Tulkinta/käännösapua

Viesti Kirjoittaja poola » 20.09.2015 10:31

Kiitos Jaska!

Ja kiitos linkistä, siitä selvisi, mistä oli kyse. Ja tulipahan etsittyä muutakin tietoa asiasta.

Mietin tuossa itsekseni, voisiko Erikille joihinkin rippikirjoihin merkitty ”sukunimi” Spöström olla johdettu juuri tuosta virasta. Oli mielestäni hiukan erikoinen ”sukunimi”.

Terveisin Paula

Vastaa Viestiin