Sivu 3/18

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 16.12.2009 21:06
Kirjoittaja Sirkku
Onneksi tämä rippikirja löytyi digiarkistosta, että voin kysyä tulkinta-apua! Perhe muuttaa Kempeleeseen ja ainakin jossain vaiheessa Pekurin taloon. Tässä rippikirjassa esiintyy Jacob Pekuri, mitähän lukee Jacobin nimen edessä ja perässä? Onko siinä jotain inhysing? Ensin ajattelin, että hän liittyisi jotenkin perheen muuttoon Kempeleeseen, mutta näin ei taida olla.

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 18/194.htm

Maakunta-arkisto on hyvä paikka, mutta kyllä digiarkisto on parempi.

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 17.12.2009 01:14
Kirjoittaja EevaH
Minusta edessä lukee "nya husbonden" eli uusi talollinen. Sivun ylälaidan perhe näyttääkin muuttaneen pois. Jaakon nimen perässä on "vide" eli katso, seuraavaa sanaa en edes yritä arvata, mutta viimeinen on se arvelemasi "Inhysningarne". Tarkoittanee, että Jaakko on merkitty loisten puolelle, pappi ei ehkä ole enää viitsinyt siirtää merkintöjä. Mitenkä seuraava rippikirja, onko Jaakko tässä talossa? Jos tässä rippikirjassa on loisten kirja erikseen, pitäisi Jaakon löytyä sieltä.

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 17.12.2009 10:11
Kirjoittaja Sirkku
Kiitos EevaH! Tämä Jaakko kiinnostaa minua siksi kun hän on Pekuri ja Puhakan talon aiempi väki muuttaa tosiaan Kempeleeseen, ehkä suoraan Pekurin taloon. En ole vielä asiaa tarkistanut. Eivät he Jaakon kanssa ole kuitenkaan "taloja vaihtaneet" kun kerran Jaakko on aiemmin ollut taloton, että luultavasti on sattumaa, että Jaakko on Pekuri.

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 17.12.2009 20:55
Kirjoittaja larita

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 17.12.2009 21:15
Kirjoittaja Sirkku
Kiitos Ritva :shock: :lol: Mun pitää tätä nyt ihmetellä tovi, että näinkö kävi kuitenkin!

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 19.12.2009 00:52
Kirjoittaja Sirkku
Yritin netistä ja sanakirjasta katsoa, mutta en löytänyt tällaiselle sanalle suomennosta kuin siömannen. Olisiko kyseessä sjömannen? Hiskin mukaan siömannen Hans Hanss. Koponen ja Marg. Marxcid:r Junnila vihittiin Paavolassa 16.3.1770. Ruotsinkielisillä sivustoilla vilisi siömannen-tyyppejä, mutta sanalle ei löytynyt silti suomennosta.

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 19.12.2009 01:28
Kirjoittaja EevaH
joo, ihan tyypillistä tuon ajan oikeinkirjoitusta. Laitoin juuri Finlander forumille listausta tavanomaisista
oikeinkirjoituksen variaatioista esimerkkeineen, kun sellaista kaivattiin, voit kurkistaa sieltä, jos kiinnostaa.

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 19.12.2009 12:31
Kirjoittaja TerhiA
Sirkku kirjoitti: Marxcid:r
Ei voi olla noin!
/_ TerhiA _\

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 19.12.2009 13:06
Kirjoittaja JaskaS
TerhiA kirjoitti:
Sirkku kirjoitti: Marxcid:r
Ei voi olla noin!
/_ TerhiA _\
Onkohan HisKi-tallentaja pelleillyt? Ehkäpä pelkkä tuplanäppishäiriö kuitenkin, kun x ja c ovat rinnakkain.
Alkuperäisessä ilman x:ää: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 2-3/15.htm

:) Jaska

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 19.12.2009 13:59
Kirjoittaja Sirkku
Kiitos TerhiA ja Jaska! Tuota Marxcid:r-väännöstä myös ihmettelin. Hans Hansson oli siis sjömannen eli merimies. Miten lie hän sitten päätyi sisämaahan Paavolaan Junnilan talon isännäksi 45-vuotiaana. Eihän Paavola kovin kaukana rannikosta ole.

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 22.12.2009 19:25
Kirjoittaja Sirkku
Paavolasta pohjoiseen Pudasjärvellä, Pohjois-Pohjanmaalla sekin, on suurperhe, jossa varttui Carin Josephi Jemini ? Timonen, s. 29.12.1819, nimi on kolmantena alhaalta lukien. Perhe on niin suuri, että en ymmärrä ketkä ovat hänen vanhempiaan ja onko isäntäpari Carinin isovanhempia?

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 82/136.htm

Tässä näkyy myös Carin, nyt viidennellä rivillä alhaalta lukien:

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 82/112.htm

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 22.12.2009 19:37
Kirjoittaja TerhiA
Ei jemini;
Maria ja Karin ovat "Josephs Senioris" eli vanhemman Josefin tyttäriä.

/_ TerhiA _\

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 22.12.2009 19:51
Kirjoittaja Sirkku
Kiitos TerhiA korjauksesta, tuo onkin tärkeä tieto!

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 22.12.2009 19:53
Kirjoittaja Päivi T
Sirkku kirjoitti:Olen nyt taas yrittänyt jäljittää Simon Nivalaa, joka esiintyy Vihannin rippikirjoissa vuosina 1794 - 1807. Tässä hän on toisessa rippikirjassa, jossa rippikirjamerkintöjen yläpuolella lukee käsittääkseeni bor i Pavola:

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 98/259.htm

Simonista loppuu merkinnät Vihannin rippikirjoista vuoteen 1807. Hän kuoli Hiskin tietojen mukaan 12.2.1809 Vihannissa ja v. 1808 alkavassa Vihannin rippikirjassa hänen vaimonsa Lisa Pehrsdotter on merkitty leskeksi.

Koska Simonista ei löytynyt merkintöjä Vihannista ennen vuotta 1794 suuntasin sitten Paavolaan ajatuksella, että ehkä hänellä on jokin yhteys sinne tuon rippikirjassa olevan merkinnän pohjalta jos se nyt Paavolaan viittaa. Paavolasta en löytänyt merkintöjä Simonista, Paavolasta löytyi kuitenkin pig. Maria Simonsdr. Nivala, s. 10.1.1768 (16. rivi):

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 24/274.htm

Merkinnät näkyvät huonosti, jotain on kirjoitettu ort el. gård ja flyttning-kohtiin, mutta ei noista tiedoista taida saada mitään selvää? Ajatuksena olisi sulkea pois tai vahvistaa se mahdollisuus, että kyseessä olisi Simonin sisko tarkistamalla mistä Maria Simondr. Nivala on tullut ja sitä kautta jos mahdollisesti saisi myös muun perheen tiedot.

Paavolasta löytyy myös Mårten Simss. Nivala (rivillä 10):

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 24/271.htm

Tässä rippikirjassa näkyy mielestäni myöskin Mårten Sims. Nivala (17. rivi) ja lisäksi Johan Sims. Nivala (3. viimeisin rivi):

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 24/121.htm

Merkinnät näkyy niin huonosti, että tulkitsenkohan nuo nimet oikein vai onko toiveajattelua. Yhteistä Simon Nivalan kanssa on ainakin se, että Marian, Mårtenin tai Johanin syntymätietoja en löytänyt Hiskistä kuten en Simoninkaan.
Hei Sirkku, nyt vasta huomasin tämän viestisi. Tulevatko nämä Nivalat juontoihisi? Mårten on minulle IÄÄÄÄI.

Päivi

Re: Tulkintatukea kaipaisin

Lähetetty: 22.12.2009 21:42
Kirjoittaja Sirkku
^Ei voi olla totta :shock: :D Laitoin Päivi sinulle yksityisviestin.